«Мисс, это?..»
Петунья пропустила вопрос системы мимо ушей. Она давно взяла за правило не говорить с ней в чужом присутствии. Да что там говорить, она даже отцу не сказалась, что у нее есть такая замечательная помощница. Хотя… он, наверное, и так знает. Петунья не удивилась бы.
Мистер Кори стоял так, что свет ближайшего факела освещал его ровно наполовину. Он стоял точно на границе света и тьмы, и в этом подземном лабиринте казался чужеродным элементом. Его типичный для бармена наряд – остроносые лакированные туфли, брюки со стрелками, белоснежная накрахмаленная рубашка с жилеткой, – совершенно не подходил окружающей его обстановке. Рядом с его безукоризненно строгим обликом Петунья выглядела замарашкой. Вся мятая, перепачканная, да еще на штанинах дырки от слизи. Она невольно провела ладонью, отряхивая и разглаживая одежду, но лучше не стало.
Тут она подумала, до чего же невероятно встретить мистера Кори здесь, в шахте. По идее, он должен быть в своем баре, ждать, когда к нему обратится кто-нибудь за помощью, нет? Да и что ему тут делать? Петунья исправно отсылает ему продукты. А если ему нужны камни, отчего он не написал?
И тут она, кажется, догадалась.
– А, я поняла! Вы специально приехали, чтобы посетить празднество в честь Дня всех духов!
Он кивнул.
– Так вот в чем дело! А я удивилась! – Пусть мистер Кори был не тем, кого она действительно хотела увидеть, Петунья успокоилась. Встретив знакомого, она была непрочь немного поболтать, прежде чем отправиться дальше по делам. – Признаться, на днях я думала, почему от вас давно не было писем. Раньше вы всегда писали перед праздниками. Помните? Вы присылали мне предупреждение перед Цветочными Танцами, чтобы я не ходила туда одна, и перед Пиром Середины Лета тоже. Но, похоже, в этот раз вы, – она слегка манерно склонила голову на бок, – решили удивить меня?
Мистер Кори слушал ее и только смотрел своими бездонными черными глазами. Болтая за двоих, Петунья почувствовала внутри некоторый дискомфорт, но отмахнулась от нет. Если припомнить, то ей и при первой встрече со странным барменом было не по себе.
Она тряхнула пыль с большого валуна и присела на краешек. Мистер Кори, помедлив, присоединился к ней.
– Что вы ищете в шахте? Золото? Какой-нибудь красивый самоцвет? Я собрала несколько штук. Хотите посмотреть?
Не дожидаясь ответа, она выложила перед ним сегодняшний урожай изумрудов, огненных кварцев и рубинов, а последним выложила алмаз. Алмаза было жаль, конечно, но, если мистеру Кори нужно, она готова уступить. Потом еще себе найдет, может, даже получше.
– Вот, пожалуйста. Посмотрите, может, вам что-то приглянется?
Мистер Кори перевел взгляд на камни. Петунья еле подавила облегченный вздох. Постоянно быть под прицелом его пугающих глаз было несколько неуютно.
– Вы знаете, что драгоценные камни имеют магические свойства?
Пока она рассказывала, какими свойствами обладает тот или иной камень, а также для чего лучше их использовать, мистер Кори легонько провел кончиками пальцев по камням. Изумруды и рубины, и огненный кварц, когда он коснулся их, слегка потускнели. Если бы Петунья не смотрела на них, то ни за что не заметила. Она удивилась – такое она видела впервые! – но тут мистер Кори едва коснулся алмаза и тут же отдернул руку. Он сжал пальцы в кулак и сделал красноречивый жест, показывающий, что камни ему не нужны.
Петунья убрала камни. То, как мистер Кори быстро убрал руку, удивило ее. Неужели укололся? Но руки у него в перчатках, да и у этого алмаза нет настолько острых граней…
«Самыми почитаемыми свойствами алмаза являются его способность раскрывать истину и защищать владельца от черной магии и злых духов», зашептала система.
Да нет, показалось, наверное. Может, рука заболела? Бывает же, когда ни с того ни с сего мышцы судорогой сводит.
Найдя, как ей показалось, объяснение, Петунья немного успокоилась.
– Честно говоря, думаю, я должна поблагодарить вас, – она бросила на него быстрый взгляд. Мистер Кори снова смотрел на нее. Петунья подавила раздражение и продолжила: – Здесь, на ферме, я невероятно счастлива. Представить боюсь, какой была бы моя жизнь без встречи с вами.
Она пустилась рассказывать, сколь многому научилась и какие интересные знакомства завела. Мистер Кори молча слушал, не говоря ни слова и даже не кивая. Будто рядом с ней сидела статуя, а не человек. И чем дальше, тем сильнее Петунья раздражалась от этого, и охвативший ее дискомфорт уже было невозможно игнорировать.
В своем рассказе она ни разу не назвала никого по имени. И даже сама того не заметила.
Об отце она тоже не упомянула. Вообще, если так подумать, мистер Кори сам должен бы спросить, верно? Это он прислал ей волшебное огниво, следовательно, он был в курсе, что огонь в камине не просто так. И он же присылал ей поздравления с удочерением.
Но нет. Он продолжал молча смотреть на нее.
Петунья как можно скорее завершила свой рассказ и немного второпях поднялась на ноги.
– Мне уже пора, – попрощалась она сквозь охватившее ее смятение. Затем повернулась и поспешила к лифту, надеясь, что ее уход не выглядит поспешным бегством. Стук ее каблучков разносился по пещере и, что удивительно, никакой монстр не попытался атаковать ее в этот момент.
Она нажала кнопку вызова лифта и принялась отсчитывать секунды. В шахте заскрежетало, это древний механизм начал спускать кабину с тридцатого этажа. Петунья ждала, и чем дольше длилось ожидание, тем сильнее нервничала. Она знала – чувствовала! – что мистер Кори все еще продолжает смотреть на нее. Но боялась обернуться.
Едва шевеля губами, она спросила систему, правда ли, что бармен продолжает стоять там и смотреть.
Система ответила со странной заминкой.
«Оно все еще там. Кого мисс назвала барменом?»
Ужас сковал Петунью, едва она осознала, почему система ответила именно так. Оно? Так кого же на самом деле она видела? Точно не мистера Кори. Это морок, наваждение? Галлюцинация?
В памяти ее зазвучал мягкий и вкрадчивый голос Не Хуайсана.
«Заклинатели секты Юньмэн Цзян используют такие колокольчики, чтобы стабилизировать духовную энергию и очистить разум. А кроме того, его звук делает заклинателя устойчивым к галлюцинациям, вызванным темной энергией.»
Петунья прищелкнула одеревеневшими пальцами, и со второй попытки вытащила колокольчик. Он упал вниз и повис на шнуре, готовясь издать звук, как вдруг за спиной Петуньи появился кто-то.
И в этот же момент лифт остановился напротив этажа, дверца кабины распахнулась, приглашая зайти внутрь.
Рука в черной перчатке легла на стену рядом с Петуньей.
– Выведи меня отсюда, – впервые Петунья услышала голос «мистера Кори».
И не могла услышать никакого различия с оригиналом.
Она задрожала от ужаса, потому что в этот самый момент ее тело приготовилось выполнить полученный приказ, но, к счастью, колокольчик в ее руке затрясся тоже, и на все подземелье разнесся его ясный и чистый звон. От звука этого страх, что сковал Петунью, мешая ей мыслить и двигаться, спал, и она резво наполовину запрыгнула, наполовину упала в лифтовую кабину и моментально забилась в самый дальний угол.
Это было исключительно рефлекторное действие. Тут же она пришла в ужас, понимая, что оказалась в ловушке, но «мистер Кори»…
Он стоял напротив кабины, заслонив собой слабый свет, что исходил от факелов на уровне, и глаза его сверкали от гнева и ярости.
– Выведи меня отсюда, – повторил он, протягивая к ней руку. Петунья сжалась, но рука уперлась в невидимую преграду. «Мистер Кори» заскрипел зубами, но, как ни силился, не мог проломить эту стену. – Выведи меня отсюда! – сила внушения, которой были наполнены эти несколько слов, было невероятна. Если бы не колокольчик ясности, чей звон еще звучал в пещере, Петунья непременно подчинилась бы.
– Ни за что! – выдавила она из себя и из последних сил дернула за рычаг.
Дверца захлопнулась, кабина задрожала и медленно поползла наверх. «Мистер Кори» остался на тридцать пятом этаже. Он стоял, упершись в невидимую стену, что мешала ему уйти из подземелья, и провожал удаляющийся лифт страшный взглядом.
Когда лифт поднялся достаточно высоко, тревога, что снедала Петунью, отступила. Ее затрясло от пережитого ужаса, и она, не в силах справиться сейчас с собой, дала волю слезам. Стоило немного поплакать, как напряжение отступило, и к ней вернулась ясность мысли.
Петунья закрыла глаза и откинула голову на борт люльки. Чувство облегчения, помноженное на ощущение безопасности, захлестнуло ее, пьяня не хуже вина. Но кое-что не давало ей покоя.
– Бина, что ты видела?
«Сперва Бина хочет узнать, кто такой мистер Кори, и почему мисс не смутило его появление в шахте».
– Разве ты не слышала, как я рассказывала свою историю кузине Ириссэ?
Система молчала, и Петунья вкратце пересказала ту часть своей истории, что относилась ко времени до фермы. Она описала, как попала в странный бар, и местный бармен предложил ей поработать на него. Немного подумав, она добавила, что отец и мистер Кори давно знакомы, но, кажется, не в самых хороших отношениях.
Система попросила ее описать, каким она видела мистера Кори в последний раз, и Петунья довольно подробно описала его униформу. После этот система ответила:
«В глазах Бины, хотя у нее, конечно, не глаз, это была лишь бесформенная черная тень. Оно глядело на мисс с жадностью и щерило полную острых зубов пасть.»
Петунья содрогнулась. События тех далеких весенних дней, когда она сторожила смертный сон Лассэ, может, и не нравилось лишний раз вспоминать, но они накрепко засели в памяти. Тогда подобная тварь дважды приходила на порог ее домика. Первый раз оно тоже изображало мистера Кори…
– Оно снова нашло меня?
Петунья съежилась, будто ожидала, что зубастое чудовище вылезет из каменной толщи, что окружала лифтовую шахту со всех сторон. Когда показался самый верхний этаж, она опрометью кинулась наружу, едва лифт остановился.
Только под открытым небом ей стало немного спокойнее. Пока светит солнце, она в безопасности.
Не теряя времени, Петунья отправилась в Гильдию. Видимо, ее внешний вид изрядно впечатлил Тилиоте, потому что она усадила Петунью за столик и принесла ей теплой воды. В воде она, оговорившись, что это за счет Гильдии, растворила круглую зеленую пилюлю, а потом заставила Петунью выпить получившийся отвар.
Зеленая жидкость на вкус была свежей, с нотками мяты и лайма, и еще почему-то аскорбинки. После нескольких глотков Петунья ощутила, как в ее сердце возвращается покой.
– Это Сердечно-мятная Пилюля Гармонии. Используется, чтобы снять стресс и нервное напряжение, нормализовать сон и восстановить душевное равновесие. Можно принимать даже детям.
Петунье настолько понравилась эта таблетка, что она не стала долго думать и купила рецепт. И даже не огорчилась, когда ей снова пришлось выложить множество очков за один рецепт. Заодно она отправила посылки: яблоки Цзян Яньли и бутылку сидра Королеве мечей. Вскоре после этого пришел ее заказ.
Постоянно оглядываясь на заходящее солнце, Петунья бегом вернулась на ферму и вбежала в дом. Внутри, среди родных стен, наполненных теплом камина, она ощутила себя в абсолютной безопасности.
После приема Сердечно-мятной пилюли Гармонии следовало лечь спать. Безмятежный сон был гарантирован, как уверяла Тилиоте, и Петунья отправилась в постель. Уже засыпая, она бросила взгляд на маленькое окошко. И темнота за стеклом вдруг ощерилась знакомой зубастой улыбкой, и прошептала:
– Я тебя нашел.