Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Безблог по Террору на холиварке?? Я-то думал, руфэндома и вовсе не существует
Я тоже так думал!
У нас еще тред появился, если не видел - https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=9093
Отредактировано (2025-01-14 09:18:12)
Имеет популярность, надо же!
Анон, а ты только этой экспедицией интересуешься или вообще полярниками? Я тут начал Madhouse (который экспедиция Бельгики), всем советую, это неожиданно крайне смешная книга. если бы анекдот про некомпетентность и безразличие был экспедицией
Анон, а ты только этой экспедицией интересуешься или вообще полярниками?
Горю пока только этой экспедицией) Но к себе в список добавляю всякое, например, The Wager. Madhouse, спасибо, тоже добавлю))
Решил разбавить и прочитал хоррор Diavola авторства Jennifer Thorne. Неплохая книжка, читается быстро, семья гг как из треда заебали родственники, но я был готов, поэтому бесился не так сильно.
“You know, you’re supposed to put money in the tin for every candle. This is the Catholic Church, Anna, prayers ain’t free.”
This is not sustainable, Anna thought, downing her sleeping pill with a glass of water instead of wine. Virtuous. Healthy living. Work tomorrow.
The Duolingo owl congratulated her on her three straight weeks on top of the Diamond League Italian charts.
Anna laughed, mouth hanging open. “The fuck?”
Дуолинго делал призрак
Мне тут попалось два хоррора в арктических условиях, один даже про викторианских мужиков и каннибализм.
"A Haunting in the Arctic" C.J. Cooke и "Where the Dead Wait" Ally Wilkes. Планирую читать обе, решил поделиться, потому что меня вроде как читают, вдруг будет интересно и вам)
И еще в тему, читал два года назад "Dark Matter" Michelle Paver тоже арктика, тоже хоррор, по-моему был какой-то нех или что-то сверхъестественное
Прочитал "Sir John Franklin's Erebus and Terror Expedition: Lost and Found" Gillian Hutchinson. Как меня и предупреждали, новой информации особо я не получил. Но книгу прямо советую, читается легко + очень много разных фотографий, как артефактов, так и банально карт, где отмечены путь экспедиции, поисковые экспедиции.
Еще меня очень умилил фамильный герб Франклина - голова морского угря между двумя ветвями. Можно разглядеть на этих ложках
Отредактировано (2025-01-20 17:15:29)
Начал читать "Загадка пропавшей экспедиции" Оуэн Битти, Джон Гейгер. Не знаю хороший ли перевод, но сам текст очень нравится. Читается легко, уже много новых и интересных деталей. Например, я думал, что историю про то как Джейн Франклин накрыла больного мужа флагом, который она шила, это выдумка Симмонса. Но и в этой книге об этом говорится. Надо будет погуглить отдельно.
Цитат, правда, пока не будет))
Дочитал "Загадка пропавшей экспедиции" Оуэн Битти, Джон Гейгер. Мне прямо понравилось, было интересно читать и про саму экспедицию Франклина и про экспедиции Битти и его команды.
Его теорию про влияние свинца на команду критикуют (кстати, в моем издании в послесловии от издательства про это проговорили, что я считаю плюсом), но я не увидел, чтобы Битти утверждал, что только отравление свинца стало причиной гибели экспедиции Франклина. Да, он сравнивает показания свинца с показаниями в организме современного человека, а не викторианского моряка, но, как отмечено в послесловии, превышение свинца уже влияет на организм человека, даже если не убивает его. Но вообще, это даже интересно если все викторианцы жили с таким большими дозами свинца в организме, то все были слегка не в себе?
Я вообще думаю, что не может быть одного ответа на причины смерти участников экспедиции. Там явное сочетание разных факторов: и один из самых холодных периодов, и отсутствие дичи там, где оказалась затерта во льдах экспедиция, и консервы, которые из-за скорости производства были ненадлежащего качества (находили в том числе вздутые банки), и может, еще какие-то обстоятельства.
И цитаты об экспедициях Битти:
Каждый член команды нес тяжелый рюкзак. У Битти и Тунгилика их масса зашкаливала за 60 фунтов (30 кг), у Карлсона получилось и того больше, но самый большой груз был у Коуэлла, могучего человека с неиссякаемой энергией, который служил добровольной рабочей лошадкой для всей партии. Во время первой фазы полевых работ Битти и Карлсон безуспешно попытались поднять рюкзак Коуэлла, чтобы помочь ему его надеть. Там, помимо его личных вещей, находились провизия, радио, винтовка, боеприпасы, спальный мешок, коврик, палатка, малый надувной плот, комплект весел, две портативные горелки и фотоаппарат. Сверху был прикреплен полный 5-галлоновый (23-литровый) контейнер с топливом. В общей сложности поклажа весила более 130 фунтов (60 кг). Битти с восхищением смотрел на Коуэлла во время рабочих походов: огромная гора пожитков, казалось, передвигалась самостоятельно на двух ногах, которые исчезали, когда Коуэлл приседал, обнаружив на земле что-нибудь интересное. Затем гора медленно поднималась и продолжала свой путь.
Хотя лед уже подтаял и начал разламываться, так что ходить по нему становилось опасным, ученые решили, что если они будут двигаться с известной долей осторожности, то смогут сэкономить более недели пути, перейдя устье этого узкого фьорда вместо того, чтобы обходить кругом его сырые и болотистые берега.
Прочитал "Where the Dead Wait" Ally Wilkes. Есть свои минусы, но в целом мне понравилось. 1882 год, Уильям Дей возвращается в арктику (с командой и внезапно женой Стивенса), чтобы найти Джесси Стивенса, с которым 13 лет назад они выжили в арктике после неудачной экспедиции. Выжили с помощью каннибализма, о чем известно всем. Но Дей, тогда 24 летний лейтинант, который вынужденно стал капитаном, считается монстром, а Стивенсон героем, так как привел помощь. Читается достаточно медленно, много моментов, когда ты не понимаешь что реальность, а что нет. Вот это основная критика в отзывах, что я видел, и я с ней согласен.
Есть отсылки/упоминания экспедиции Франклина.
Мне кажется, в виде фильма, а лучше мини-сериала было бы шикарно, потому что очень много крутых визуальных моментов описывается я некоторые аж захотел зарисовать. В терминах тумблера описал бы книгу как toxic yaoi во льдах
А теперь цитаты:
Hopkins tapped the photograph. Day’s thoughts went, vexingly, to their little cabin on the Reckoning: Jesse Stevens crammed in beside him on the horsehair mattress, boots beating out a lazy rhythm on the ship’s wooden backbones. Stevens was no husband, Day thought. Whatever else he was—
He’d begged Fate itself to do something, do anything, to save him from having to make that choice. To prevent him from sacrificing Stevens, the thing he loved most, to the vanishing chance of rescue.
Injuries never truly heal once scurvy sets in; old wounds reopen. Any kind of blow or insult—it comes back. That’s the promise of the Arctic: things always come back.
Stevens looks at him sidelong. “How does it feel? Knowing you’re a few deaths from commanding your first ship?”
“It makes me feel sick.”
“It must,” Stevens sighs. “But you’re a good man, Will.”
It’s the only hope Day has left—the only real hope, that he’ll be good at the inevitable end.
“Rat? Seriously, Jesse?”
“Come now,” Stevens said, and favored him with a wide grin. “Eat and be grateful, and you’ll die last.”
Day had stared at him in the swinging lantern-light. They sometimes slept together in the same scratchy bunk, to preserve body heat. The Reckoning hadn’t yet settled into her icy coffin, and she would roll slightly, creak back and forth, Stevens’s weight pressing into Day then releasing. A door down the companionway was opening and shutting.
Day shivered. Of course Stevens would have no compunction about any source of food. “Why would I want to die last?”
Day had thought long and hard on that tongue, and how it would taste—wintergreen, he thought, but warm. The sort of warmth that would make everything else bearable.
“The human mouth is filthy,” Valle had once said to him, tightly, but how could that be possible? Why was everything Day wanted disgusting and unclean?
You make a god of the things you fear or love. What could be more natural than that?
Suffering doesn’t make you noble, or any greater. It’s impossible to measure one cup against another. It just means you’ve suffered.
It’s Sunday, and inside the hut, noon will be marked with Bible readings. Ewing has appointed himself their spiritual protector, and bores the men with long theological discourses that sometimes lapse into Latin. They can’t eat Latin, or God.
If this land is savage, Day thinks, it’s because we brought our savagery with us.
Everyone was made up of their past, those seemingly disconnected choices leading to the truth of the whole.
Отредактировано (2025-01-26 11:28:32)
Снова вернулся к нонфикшену, начал читать "Madhouse at the End of the Earth" Julian Sancton. Анон, еще раз спасибо за рекомендацию
Узнал новый термин poop deck Сразу нашел видео с этимологией
Прочитал две главы, пока без цитат, но я уже в шоке. От сборов экспедиции, но доктор Кук, конечно, поразил меня в самую печень. Его многочисленные стартапы бизнесы, его первое знакомство с севером, то, что он привез подростков-инуитов и возил их как реквизит к своим лекциям, то, что они жили в палатке во дворе дома его матери (он их увез потом обратно, но сам факт), ну, и как вишенка, что он женился на сестре своей жены.
И мем про монеты: если бы мне давали монету за каждый раз, когда больная жена говорит мужу, который очень хочет уехать в экспедицию, чтобы он ехал, то у меня было бы две монеты.
Я сочувствую, но так смешно
Seasickness took hold, sparing almost nobody. One of the young Norwegian sailors, Carl August Wiencke, painted a graphic scene in his diary: “The captain [Lecointe] stands on the bridge, steering and vomiting. The scientists lie on the hatch and vomit. The engineers sit in the engine room and vomit and the deckhands vomit down from the top deck.”- Julian Sancton "Madhouse at the End of the Earth"
А вот это просто описание моего кошмара
Amundsen had to improvise. He dug a narrow, oblong cavity in the snow, slid into it headfirst, and pulled his sleeping bag up to his chin.
As Amundsen slept, snow continued to fall and eventually blocked the opening of his cave. Temperatures dropped further and the snow, moistened by the heat of Amundsen’s body, turned to hard ice. His shelter had become a sarcophagus. “In the middle of the night I woke up,” he remembered. “My muscles felt cramped and I made the instinctive move to change my position. I could not move an inch. I was practically frozen inside a solid block of ice! I struggled desperately to free myself, but without the slightest effect. I shouted to my companion. Of course he could not hear.”- Julian Sancton "Madhouse at the End of the Earth"
Анон, еще раз спасибо за рекомендацию
На здоровье, я сам только что дочитал, и это самая дисфункциональная экспедиция на свете Там дальше только хуже, удивительно, что эти люди ложку до рта доносили с такими талантами.
А если решишь потом продвинуться к полярной гонке, то сразу посоветую еще пьесу Теда Тэлли "Терра Нова", она очень трогательная! И там тоже есть Амундсен. В роли злонамеренной галлюцинации.
Отредактировано (2025-01-28 15:19:30)
На здоровье, я сам только что дочитал, и это самая дисфункциональная экспедиция на свете Там дальше только хуже, удивительно, что эти люди ложку до рта доносили с такими талантами.
Это мягко сказано! С каждой новой главой я вообще не понимаю, как они в принципе добрались до Антарктиды
Руководитель экспедиции, из которого просто веревки вьют, потому что он так боится мнения журналистов и публики. Некоторые участники, которые поплыли тупо побухать, а это история с подставой повара-француза! Мне страшно, что будет дальше
Спасибо, за ещё один рек!
У меня не было особо времени читать "Madhouse at the End of the Earth", но я все еще продолжаю.
Это их девиз просто.
The men were as children before the scene. The officers and scientists received presents as well—scarves, monogrammed books, and silver seals inscribed Audaces fortuna juvat (Fortune favors the bold).
Конечно же все закончилось не очень. 22 часа не могли выбраться с отмели, на которую засели.
According to the rule de Gerlache had enforced since they’d entered the waters of Tierra del Fuego, the men should have dropped anchor at the first sign of night. But it was only a few more miles to Harberton, so they sailed on, relying on a compass and a chart they knew to be incomplete and outdated.
Из главы про первого погибшего цитат не принесу, но было тяжело читать. Автор описывает все эмоционально, какие эмоции испытывали участники, как они видели погибшего (двадцатилетнего Carl August Wiencke волной смыло в море, когда они уже были на пути в Антарктику), как капитан кинулся в воду, но не смог вытащить его (не могу не отметить, что за Карлом он кинулся не раздумывая, но это он жестоко поступил с животным из цитаты в посте #61). В книге Майкла Пейлина про историю Эребуса тоже был рассказ о том, как смыло одного из участников, но он не вдавался в подробности и хоть и понимаешь, что это трагедия, но как-то отстраненно, тут же автор делает из нас если не участников, то близких наблюдателей. Кстати, из-за этого я читаю книгу гораздо медленнее, даже "Загадка пропавшей экспедиции" читалось легче, хотя там было много подробностей, но эмоционально не вовлекали.
Only de Gerlache and Lecointe knew that there would be no turning back. Everyone else was under the impression that they were entering the ice temporarily in order to seek refuge from the storm.
x 2
Nobody suspected that de Gerlache had decided, against everyone’s wishes, to sail south at all costs, even if it meant condemning the expedition to imprisonment.
Быстрым гуглингом не нашел эти иллюстрации, но нашел фото из экспедиции, ниже даю ссылки.
Taken together, Racovitza’s cartoons formed a kind of serialized farce, an opera buffa on ice. Its main character was the expedition’s geologist and meteorologist, Henryk Arctowski. Racovitza imagined his fellow scientist as a buffoonish magus named Artocho, with a long beard and a bulbous backside that became a character in its own right. (Sample cartoon: Artocho’s posterior acts as a barometer, inflating in wind, sagging in rain, shriveling in dry weather, and flatulating wildly in a storm.) The twenty-six-year-old Arctowski was the most self-serious man on board, which made him an irresistible target to Racovitza.
Очень интересная мысль. До сих пор сенсации продаются активнее.
This is part of the reason James Clark Ross’s groundbreaking voyage to Victoria Land in 1841 took years to be properly recognized. Upon his return, Ross submitted an account of his discoveries to the Gazette, the journal of the British Admiralty, which had championed the expedition. The submission was declined, as one of Ross’s allies at the Admiralty explained, due to one member’s “extraordinary crotchet that because there had been no bloodshed your despatch ought not to be in the Gazette.” While de Gerlache never explicitly cited this logic as a rationale, it helps explain why explorers like him took so many risks, and why they tended to write in such a florid, unscientific style.
Я тут сделал небольшой перерыв в чтении "Madhouse at the End of the Earth" на 3 художественные книги (2 из них в формате аудиокниги, поэтому быстро прочитал). Из двух особо цитат не выцепил, но из третий есть улов.
Книга понравилась, достаточно веселый слэшер с поднятой темой культуры отмены.
“People make you feel alone,” Bebe says. “Not places.” - Josh Winning "Heads Will Roll "
“Listen,” she says, “this is the best piece of advice I can give. As long as you’re kind, and unprejudiced, and haven’t hurt anybody: Refuse. To. Be. Ashamed. Wear your mistakes with pride. Look them in the eye and own your space on this Earth. Own it shamelessly, without regret, and no fucker has any power over you.” - Josh Winning "Heads Will Roll "
Посмотрел Companion 2025. Это оказался очень веселый фильм, в актерах мои в той или иной степени любимки: Софи, Лукас, Харви и Джек. Все играли просто отлично. Софи и Лукас даже походку поменяли. И по-моему режиссер рассказывал, что Софи сама умеет выпускать слезу из нужного глаза, что они даже не останавливали съемку, чтобы покапать в глаз, она все сама))
Сначала мне показалось, что зря они уже в трейлерах показали, что Айрис не человек, потому что я думаю было бы интереснее, чтобы зритель сам догадался по тем или иным фразам, или обратил внимание на них при пересмотре (I'm build like this, ее прозвище Бип-Буп и т.д.). Но так как из этого не делается никакой тайны и в самом фильме (сама Айрис узнает тоже быстро), то это наоборот добавляет веселья и при первом просмотре. Джек явно начал пользоваться своей достаточно приятной, доверительной внешностью, чтобы играть мудаков, а Софи и Лукас становятся королевами крика, ну, или ужасов)) Харви не был похож на Гильермо, что явный плюс, он молодец))
На танцевальных вставках с хэллоунской вечеринки я смеялся в голос просто.
There were two times I felt truly happy. First, the day I met Josh; second, the day I killed him.
Go to sleep, Josh.
Еще решил заполировать "I Saw the TV Glow". Очень понравился. Красивый эстетически, клевый саундтрек и вайбово похож на Твин Пикс.
This isn't the Midnight Realm, Maddy. It's just the suburbs.
Owen: It feels like someone... took a shovel and dug out all my insides. And I know there's nothing in there, but I'm still too nervous to open myself up and check. I know there's something wrong with me. My parents know it too, even if they don't say anything.
Maddy: [to Owen] I like girls, you know that, right? I'm not into boys.
Owen: Totally. That's fine.
Maddy: Okay, I'm just making sure. What about you? Do you like girls?
Owen: I don't know.
Maddy: Boys?
Owen: I- I- I think that, I like TV shows.
Maddy: Time wasn't right. It was moving too fast. And then I was 19. And then I was 20. I felt like one of those dolls asleep in the supermarket. Stuffed. And then I was 21. Like chapters skipped over on a DVD. I told myself, "This isn't normal. This isn't normal. This isn't how life is supposed to feel."
Просто удивительно, насколько велико бывает человеческое любопытство. - Сьюзен Хилл "Женщина в черном"
Человека можно обвинить в трусости, когда он убегает от реальной опасности, но если речь заходит о потусторонней, бестелесной и необъяснимой угрозе не только его жизни, но и рассудку, душе, в таком случае бегство является проявлением не слабости, а самого что ни на есть благоразумия.- Сьюзен Хилл "Женщина в черном"
Ее горе можно понять, можно понять и ее злобу, и то, что она, потеряв своего ребенка, забирала детей у других женщин, но простить эти злодеяния не представлялось возможным.- Сьюзен Хилл "Женщина в черном"
Я дочитал "Madhouse at the End of the Earth". Сейчас будет много цитат и мнения. Книга мне понравилась и стоила прочтения. Еще раз спасибо, анон Я многое узнал, офигевал от того как они вообще выжили, испытал просто гамму эмоций. Правда, у меня есть такое подозрение, что если покопать то очень многие экспедиции в истории окажутся под девизом слабоумие и отвага
Также теперь уложилась в голове гонка на Южный полюс, я смотрел когда-то несколько видео по теме, а теперь больше знаю об участниках, надо будет наверное найти и пересмотреть.
Perhaps inspired by the socialist movements taking hold in Europe at the turn of the century, de Gerlache instituted an eight-hour workday. On the Belgica, however, overwork was not a concern. With the ship encased in ice, de Gerlache’s more pressing worry was finding eight hours’ worth of work for the sailors to do in a day.
De Gerlache, already rattled by depression and migraines, would from then on live in constant fear that the pressures would be back. Destruction could come at any moment, as sudden as a change in the weather.
Вот с этого я тоже орал знатно, особенно, когда позже автор перечислил последствия от этих испарений.
He had read in an old issue of a British magazine lying around the ship that hydrocyanic acid, an extremely toxic poison, was once used as a fixer for daguerreotypes. Conveniently, Racovitza had brought twenty gallons of it on board to kill animals for specimens.
<....>
Once the cyanide was washed away, Cook could finally contemplate his work in unfiltered light. The doctor was a gifted photographer. His candid snapshots of his shipmates have a painterly touch. His anthropomorphic images of animals betray a sense of whimsy. But the portrait he took of the Belgica on that cloudless, moonlit evening is undoubtedly Cook’s masterpiece. In the foreground, hummocks appear as a choppy sea frozen in place. In the background, an ethereal luminescence, a trace of twilight, emanates over the horizon. The Belgica’s skeletal rigging, shorn of sails and sheathed in ice and snow, traces clear white lines against the black, star-dotted sky, as if illuminated by a flashbulb. (With a white sea and a dark sky, the photograph looks like a negative, and the negative that Cook was admiring looked, conversely, like a picture of a ship in the daytime.) The crispness of the image was evidence of how still the windless evening was. The long exposure registered no human activity, giving the Belgica the air of a ghost ship.
The source of the screams was never discovered. They might as well have been the expression of collective angst. Dark thoughts were inescapable during the polar night. “Murder, suicide, starvation, insanity, icy death and all the acts of the devil, become regular mental pictures,” Cook observed.
Arctowski put it more succinctly: “We are in a mad-house.”
Кук в этот момент реально спас команду, у многих из них началась цинга (с собой был взят сок лайма, а не лимонов, консервированная еда) и он их еле заставил есть сырую дичь.
Cook’s air of optimism was the keystone of his treatment plan. “When at all seriously afflicted,” he wrote, “the men felt that they would surely die, and to combat this spirit of abject hopelessness was my most difficult task.” The doctor turned his shipmates’ eyes away from the dark chasm of anguish into which they stared throughout the night and toward the light at the horizon, which lingered a few minutes longer every day, heralding the sun’s imminent return.
It was no longer the time to worry about whether the expedition would reach its goals, whether it would be remembered as a triumph or a failure; its only objective now was to survive.
Весело у них там было. Де Жерлаш тогда переписывался с ученым (Арцтовский), с капитаном (Лекуант) и с первым офицером (Амундсен) надеюсь не забыл никого
Over the next few weeks, a flurry of increasingly antagonistic letters traveled between de Gerlache’s cabin and Arctowski’s laboratory. (It is remarkable that men who lived in such tight quarters would so often communicate with the commandant in writing. They did so partly to maintain a paper record of contentious exchanges, but also because de Gerlache had become so withdrawn since the onset of his illness.)
Кук "случайно" забыл поставить настоящего автора словаря.
The third was titled “A Yahgan Grammar and Dictionary.” In the official list of pending reports—printed on the back of each volume as it appeared—Cook is credited as the dictionary’s author. There is no mention of Thomas Bridges. While the unmerited byline might have been an oversight, it would be cited years later as Cook’s first brush with fraud. Lucas Bridges claimed that Cook had stolen his father’s life’s work and tried to pass it off as his own.
Позже автор объясняет почему маловероятно, что Амундсен сказал это)) (цитата с записей Кука).
Amundsen continued in what Cook described as the language of the Belgica, a mix in this case of Flemish, German, and Norwegian: “There is a relation between the tongue and the harpoon. Both can inflict painful wounds. The cut of the lance heals. The cut of the tongue rots.”
Автор хоть и описывает все, что натворил Кук, но относится к нему прямо с симпатией.
Cook is an exemplar of a quintessentially American spirit, which lies on the razor’s edge between optimism and delusion, between audacity and deceit, imagination and flimflammery. This is the spirit that pulled him out of the abject poverty of his youth and imbued him with curiosity and ingenuity. It’s the spirit that inspired him to prescribe groundbreaking treatments to his Belgica shipmates without any evidence that they would work, and to plot an unprecedented escape from the pack ice. It’s also the spirit that convinced him he could reach the North Pole and the summit of Denali and strike it rich in Texas, and perhaps pushed him to bend the truth when he failed to reach those goals.
Я даже не знаю, может, почитать, настолько всех отчитать, это надо уметь
In the fall of 1927, Amundsen published My Life as an Explorer, a spiteful and uneven work that was less an autobiography than a settling of scores. He showered contempt on Nobile, whom he considered a pompous, reckless fop who had the audacity to demand equal credit for the Norge’s triumph. He lambasted the National Geographic Society’s decision to punish him for his loyalty to Cook. He went after the British people, whom he called “a race of very bad losers” for accusing him of having beaten Scott to the South Pole by deceitful means.
The Norwegian’s ire reached all the way back to the Belgica expedition. He reserved special scorn for de Gerlache, whom he never forgave for the contract the commandant had signed with the Royal Belgian Geographical Society excluding him from taking over the expedition in the event of its leaders’ deaths. He wrote that by entering the pack ice at the onset of winter, de Gerlache and Lecointe “could not have made a greater mistake.” Amundsen claimed that he had been against the decision to winter in the ice (his enthusiastic diary entries from the time directly contradict this) and that he ended up taking command of the expedition after de Gerlache and Lecointe became ill with scurvy (also patently untrue).
Amundsen’s support for Cook, followed soon after by the publication of My Life as an Explorer, damaged the reputation of the famous Norwegian—and, by extension, of Norway itself. Mussolini’s fury over the explorer’s insults against Nobile and the Italian people was tolerable. More problematic was the reaction in Great Britain, which was among Norway’s closest allies. Amundsen’s former hero Fridtjof Nansen—by then an internationally revered academic, statesman, and Nobel Peace Prize winner—was called upon to smooth relations.
Собачка никак не связана с Бельжикой, правда))
(Titina the dog was unharmed.)
Кстати про животных, мне все-таки интересно откуда автор узнал, что Нансен - это была кошка женского пола, если все думали, что она мужского Посмотрю, может, он это объяснил, а я не запомнил. Кстати, милая статья на вики про котиков на кораблях.
Отредактировано (2025-02-26 18:26:27)
In any case, I trust that anybody following in my footsteps and reading these additional words will have the presence of mind to pursue the same basic strategy.
Still existing despite everything. - qntm "There Is No Antimemetics Division"
Every living cardiologist is in hell. - qntm "There Is No Antimemetics Division"
Попалась интересная статья про участников экспедиции Скотта на Южном полюсе (той самой, которую обогнал Амундсен). Автор статьи основательница онлайн-конференции "Terror Camp", надеюсь в этом году ее тоже проведут и я смогу попасть В центре статьи отношения двух участников: Гарри Пеннела и Эдварда Аткинсона, но в статье также упоминаются и другие участники. Еще и оформление статьи очень понравилось и иллюстрации и в целом дизайн. Хотелось бы списка источников, но мне кажется, это просто не формат журнала.
I'm not afraid of God, I am afraid of man - MARINA "Savages"
Yeah, I've been dancing with the devil
I love that he pretends to care - MARINA "Forget"
Отредактировано (2025-03-07 17:04:05)
Это не цитаты, но я не могу молчать
У меня в списке чтения есть еще нонфикшен про корабли - "The Wager: A Tale of Shipwreck, Mutiny, and Murder".
Когда я узнал, что его перевели на русский, я обрадовался, потому что вау, я смогу ее купить не продавая почку я смотрю на тебя May we be spared to meet on earth за 8к, но потом я увидел обложку и у меня все упало. Я уже бомбил друзьям, но я все еще в полном возмущении от нее.
We were caught between the devil and the sea and Benjamin had determined that, guided by Eustace Wick, we were going to try and swim. The poor fool had no idea that the devil was the one leading us into the water. - The Magnus Archives, ep. 58 "Trail Rations"
Отредактировано (2025-03-10 03:31:19)
The only thing I have found is that Miss Gwynne is now training to become a teacher. I can’t deny I find a certain… cruel satisfaction in that fact. I feel anyone who brings me a statement about mummies deserves everything they get.- The Magnus Archives, ep. 64 "Burial Rites"
Insects and disease. No clear connection, other than the fact that they somehow feel similar. They both make one feel distinctly unclean. - The Magnus Archives, ep. 68 "The Tale of a Field Hospital"