Вы не вошли.
Некий эмигрант, деятель искусства, много лет успешно выступавший в Европе, однажды отправился в отпуск на родину. В отпуске из-за навязчивого внимания к своей персоне толком не отдохнул, но всё же смог навестить родню и закрыть некоторые давние гештальты. Как его звали?
Некий эмигрант, деятель искусства, много лет успешно выступавший в Европе, однажды отправился в отпуск на родину. В отпуске из-за навязчивого внимания к своей персоне толком не отдохнул, но всё же смог навестить родню и закрыть некоторые давние гештальты. Как его звали?
Бонифаций?
Бонифаций?
Он самый. 
Мемная песенка, в которой пролилась роса гор.
TW: Может потемнеть в глазах.
В чём нуждается смертельно больной любитель динозавров?
Хотя стоп, есть вариант подобрее.
Как владелец ухаживает за коллекцией древностей?
Хотя стоп, есть вариант подобрее.
Как владелец ухаживает за коллекцией древностей?
Приходит в голову только английское "dates"
В чём нуждается смертельно больной любитель динозавров?
В эвтаназавре?
Патологопалеонтолог?
Dienosaurologist
-logist
Паллиантолог?
Торговец оружием в завязке старается покупать шампуни без...
шампуни без...
Торговец оружием в завязке старается покупать шампуни без...
Глицерина? 
И из передачи "Стыдно знать", загадка понравилась.
Ленин был в нашем городе проездом, а после 60-х — ...
...проспектом?
+
И из передачи "Стыдно знать", загадка понравилась.
Ленин был в нашем городе проездом, а после 60-х — ...
насестом для голубей 
Анон посмотрел "Языковой барьер" Чебаткова и тоже хочет угадывать (или хотя бы загадывать) русскоязычные песни по переводу на инглиш и наоборот.
И начнёт.
1. He's going to quietly close his eyes and to dissolve into the cloudless haze. He does not need her to reinforce his self-importance.
2. Я пытаюсь прожить свою жизнь, но на моём пути — ты. Я пытаюсь продраться через всю эту ложь, и это всё. Просто не отрицай, просто не отрицай и прими это.
3. Firstly, I was thinking that you and I weren't compatible, we could not get along sharing the same mind. But now I get that, alas, there's no shadows without light, and without me you're nothing, like I'm without you. Thus, I beg you to come back. I am weak, and choice's up to you.
Одну из них недель шесть назад уже на ХС вспоминали.
И посложнее. Песни гораздо менее известные (но более любимые аноном), но одна была в игре "Слово за слово" (одной из), а другая — в популярном веб-сериале.
1. Don't promise me things, don't vow while saying goodbye. Excuse my despair and pardon my sorrow. No hard feelings, I swear, boiling like a kettle not for your pledges, but for my own surmise.
2. Я слышу жуткие голоса, и они никак не оставят меня в покое, говоря мне: "Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо". Я слышу странные звуки, и они играют со мной, говоря мне: "Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, когда ты будешь мёртвый лежать в могиле".
3. I could have eaten the entire city of yours for my breakfast within half an hour. And there's again no brains, no money, no way back.
Отредактировано (2025-10-17 15:12:07)