Вы не вошли.
Какие заимствования (за исключением английских и европейских) вы используете в повседневной жизни?
Какие заимствования (за исключением английских и европейских) вы используете в повседневной жизни?
Из китайского сленга, но только когда разговариваю с людьми, которые знают и русский, и китайский. Типа «байланить» (=«разлагаться», пробайланил все выходные) от 摆烂 или там “no 做 no die” (когда кто-то собирается сделать или уже сделал хуйню с очевидными плохими последствиями).
Какие заимствования (за исключением английских и европейских) вы используете в повседневной жизни?
Ты имеешь в виду современный слэнг? Потому что так то в русском дохрена чего заимствовано из тюркских языков.
Из странного — иногда говорю "мачка" или "мачек" вместо "кошка" и "кот" (это южнославянские+венгерский), "ферштейн" и "гевалт" использую по прямому значению. Ну и иногда цитирую мемы на языке оригинала, но там чего только нет.
"ферштейн" и "гевалт"
За исключением европейских языков. Да, речь о более менее современных заимствованиях.
Какие заимствования (за исключением английских и европейских) вы используете в повседневной жизни?
Я живу в Израиле, у нас в русской речи куча заимствований. В основном, бытовых, слова, которые "выскакивают" первыми. Подозреваю, что для человека говорящего на русском, не всегда будет понятно. Слова "обрусевают", обрастают окончаниями, начинают склоняться.
(Это я про людей, хорошо знающих русский, дети, которые не очень хорошо знают, могут начать фразу на русском и съехать на другой язык к концу предложения
)
За исключением европейских языков.
Ты так странно написал: английского и европейских, что я вот сижу и думаю, имел ли ты в виду венгерский тоже или, наоборот, все индо-европейские. Я использую гуляш, паприку и паприкаш регулярно, я их ем.
А вы используете слова, заимствованные из вымышленных языков и вообще использовавшиеся в вымышленных мирах? Если да, то какие?
другой анон
На английском использую слово grok, изобретенное Хайнлайном - подходит?
На английском использую слово grok, изобретенное Хайнлайном - подходит?
Почему нет? ) Спасибо.
А вы используете слова, заимствованные из вымышленных языков и вообще использовавшиеся в вымышленных мирах? Если да, то какие?
другой анон
Тут вся холиварка сепульки использует, а ты спрашиваешь… А так довольно часто говорю «плюс плюсовой», «речекряк», вот это всё.
вы используете в повседневной жизни?
Алга, йок.
Ты так странно написал: английского и европейских
Да, корявенько вышло.
Хотел американский английский тоже исключить.
А вы используете слова, заимствованные из вымышленных языков и вообще использовавшиеся в вымышленных мирах? Если да, то какие?
другой анон
Когда взволнован, бурчу "шибениус!" или "ебическая сила!" Сам придумал., правда. 
А вы используете слова, заимствованные из вымышленных языков и вообще использовавшиеся в вымышленных мирах? Если да, то какие?
другой анон
Регулярно использую всех подвернувшихся вымышленных богов для проклятий или эмоциональных восклицаний, от Эру и до Марибора
ебическая сила!
Это очень известное выражение.
Пару раз я даже слышал: ебическая сила в космическом пространстве.
Сейчас друг сказал, что в его окружении кетчунез всегда называли "майонетчуп". Вы когда-нибудь слышали такой вариант, и если да, то в каком регионе и от кого?
Никогда. Более того, я и слова кетчунез очень долго не слышал. А когда впервые услышал, подумал, что это какое-то шуточное слово.
Я слышал слово "майочуп" и даже видел такой майочуп на полке супермаркета рядом с кетчунезом.
Океее... Сырники, творожники и прочие сметанники (это-то тут причём). Кто есть кто, нюансы, география — рассказывайте.
Смежное: сочник или сочень? Есть ли разница, или ещё какие-нибудь названия?
Калужская область.
Сырники, творожники и прочие сметанники (это-то тут причём)
Сырник — ну, вот это оладьеобразное из творога. Про творожники в первый раз слышу. Сметанник — это торт; похож на медовик, но мёда нет, а есть крем на сметане (видимо).
Смежное: сочник или сочень?
Сочник!
Творожные жареные штуки, в идеале поглощаются со сгущёнкой, могут быть с ягодами или с чем угодно, с чем может быть творожная запеканка, но чаще всего пустые. Оно сырники. Иркутская область, Воронеж, Москва. Слово творожники встречал только в контексте "а почему они сырники, логичней же творожники". Ииили — творожник в смысле торт, но память пришлось напрячь, я почему-то с ним только пару раз пересекался.
Выпечка с творожной начинкой — сочень встретился мне раньше, чем сочник, по-моему уже в Москве, в детстве с творогом только ватрушки были. Если чё — они открытые, и бывают с другими начинками, а штуки на "с" — закрытые. И из песочного теста, по идее, но, кажется, не всегда. Какой вариант их названия встречается чаще — я так и не понял, и разницы внятной не наблюдаю.
Сырники и творожники это оладьеподобное из творога, читала, что есть разница в рецептуре типа, где то есть сода, где то нет, но в моей картине мира это синонимы.
Сметанник хз, вроде коржи промазанные сметанным кремом? Коржи тоже на сметане?
И сочник, да
Юг России
Отредактировано (2025-10-06 20:54:48)
Творожные "оладьи" вокруг всегда называли творожники, слово "сырник" узнала из большой ноосферы. При слове "сметанник" ничего конкретного не представляется. И сочник, и сочень встречались на этикетках, в живой речи не замечала, как больше говорят. Тульская область.
Сырники - жареные лепешечки из творога.
Сочни - маленькие штуки из теста, на половину которого выложили творог, накрыли второй половинкой (не заклеивая) и поставили печься. (Какое именно тесто, не помню, возможно песочное.) В единственном числе никогда не слышала.
Всё остальное из перечисленного не ела и названия ни с чем конкретным не ассоциирую.
Ватрушки вот знаю тоже пару лет назад купила в приступе ностальгии, а они, сцуко, почти без творога оказались, одно название.
Семья из Краснодарского края.