Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-04-18 11:54:43

Анон

Срачный тред обсуждения ФБ

В связи с тем, что анонам с вечными вопросами ботоводства, обустройства ФБ и другими обязательными элементами программы некуда податься, открываем вам сборный тред для подобных обсуждений и другого оффтопа на тему битвы.
Сюда будут переадресовываться всё подобные срачи из профильных тредов по уровням.

Пока специальных правил у треда нет, только общие правила холиварки, но возможно их введение в будущем, если обнаружится тенденция к ракованию.


#5351 2025-09-24 19:03:17

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Но как эти ограничения защитят авторов от гугл-транслейта? Не планируют ли и его запретить? Было бы логично :lol:

#5352 2025-09-24 19:09:25

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Вы перечитали бы то, что я писал, и задумались бы на секунду о смысле
«Может» не значит «должен»
Это значит — имеет право, и что это совершенно нормально

Анон  :facepalm: в комменте, на который я отвечал (и процитировал), было буквально написано:

это нормальное желание любого автора: чтобы его творение не трогали

ЛЮБОГО. Так вот - не любого. Если это был ты, то научись формулировать так, чтобы не получалось, что ты говоришь за всех.

#5353 2025-09-24 19:10:24

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Но как эти ограничения защитят авторов от гугл-транслейта? Не планируют ли и его запретить? Было бы логично :lol:

Да, в конце концов, перевести-то можно все, даже опубликовать
Насрать кому-нибудь под дверь тоже можно
Все так-то можно
Но если меня спрашивают «дашь?», как будто нет ничего необычного в том, что я скажу «нет», иначе зачем спрашивать, верно? Можно просто сразу спиздить!))
Зачем спрашивать, если не готов услышать отказ?
Есть в этом всем какая-то трагическая фундаментальная нелогичность
Долбоебизм, проще говоря

#5354 2025-09-24 19:17:44

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

иначе зачем спрашивать, верно?

Запрос на перевод нужен прежде всего, чтобы уведомить автора и принести потом ссылку, обычно авторы в этом заинтересованы, хотя далеко не все, а без запроса переводчик может не придавать этому значения и сделать всё молча. А вот когда автор говорит "нет", ну это как в ответ на вопрос "как дела" начать делиться проблемами, можно конечно, но блин...

#5355 2025-09-24 19:26:10

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

А вот когда автор говорит "нет", ну это как в ответ на вопрос "как дела" начать делиться проблемами

Ничего общего.

#5356 2025-09-24 19:28:34

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

А вот когда автор говорит "нет",

То это его полное право, долбан. Откуда вы, такие эгоисты, вообще берётесь. Автор имеет право не хотеть, чтобы ты его переводил, попустись. По любой причине вообще. Даже если ему твоя аватарка не нравится.

#5357 2025-09-24 19:29:06

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

="Анон", post=18536626]

Анон пишет:

Вы перечитали бы то, что я писал, и задумались бы на секунду о смысле
«Может» не значит «должен»
Это значит — имеет право, и что это совершенно нормально

Анон  :facepalm: в комменте, на который я отвечал (и процитировал), было буквально написано:

это нормальное желание любого автора: чтобы его творение не трогали

ЛЮБОГО. Так вот - не любого. Если это был ты, то научись формулировать так, чтобы не получалось, что ты говоришь за всех.

Ок, пон, для уязвимых
Желание любого автора: чтобы его творение не трогали без разрешения
Любой человек хочет, чтобы его ответ был услышан
Или нет)
Непостижимо все

#5358 2025-09-24 19:33:36

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

иначе зачем спрашивать, верно?

Запрос на перевод нужен

То есть переводчик в любом случае не собирается уважать чужой ответ, я правильно понимаю?

#5359 2025-09-24 19:35:26

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Аноны, тред фандомных переводчиков для вас все еще открыт.

#5360 2025-09-24 19:36:45

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Аноны, тред фандомных переводчиков для вас все еще открыт.

Но тут можно сраться :pink:

#5361 2025-09-24 19:45:23

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Но как эти ограничения защитят авторов от гугл-транслейта? Не планируют ли и его запретить? Было бы логично :lol:

Гугл перевод не уносит текст в другое место, все лайки и просмотры  идут автору.

Отредактировано (2025-09-24 19:45:34)

#5362 2025-09-24 19:54:33

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Аноны, у меня вопрос про переводы конкретно на ФБ.

Вот как вы считаете, нужно ли уведомлять автора, что текст переводится именно на конкурс, т.е. ФБ? Я всё думаю, нужно ли это упоминать или нет. Допустим, у меня нет отдельной команды по фандому или пейрингу, и я хочу забросить работу команде проблематиков. А автору, возможно, это будет неприятно, и он расстроится. Но как это сжато сформулировать в запросе, чтобы не отпугнуть и не отвечать потом на кучу вопросов, я не знаю.

Отредактировано (2025-09-24 19:55:13)

#5363 2025-09-24 19:57:51

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

именно на конкурс

ну так ФБ не конкурс  :evil:

#5364 2025-09-24 19:59:54

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

если его комментарии остался под фиком

да, там было разрешение в комментах под фиком. Мы б без разрешения не переводили.

#5365 2025-09-24 19:59:59

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

я хочу забросить работу команде проблематиков. А автору, возможно, это будет неприятно

Мне кажется, конкретно команду можно не называть автору. Просто, мол, на мультифандомный фест/конкурс. Но если автор пишет именно проблематик и ему не жмет, то он может только обрадоваться, что вот, целая команда проблематика и всем норм =D надо по ситуации смотреть.

#5366 2025-09-24 20:01:28

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

ну так ФБ не конкурс

про себя тоже не считаю ФБ конкурсом, но тут про неё так писали, и формально голосование всё же есть.

#5367 2025-09-24 20:02:36

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Можно нейтрально писать, что это ежегодный фандомный ивент

#5368 2025-09-24 20:02:37

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

Аноны, тред фандомных переводчиков для вас все еще открыт.

Но тут можно сраться :pink:

ну вы действительно давно уже от темы ФБ отклонились к переводам в целом, этичности запретов переводить и так далее.

#5369 2025-09-24 20:05:17

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Вот как вы считаете, нужно ли уведомлять автора, что текст переводится именно на конкурс, т.е. ФБ?

Да, чтобы не было недоразумений, почему запросил разрешение Вася, а выложила Самолёты-тим. С объяснением про анонимность переводчика на первых порах. Он же всё равно увидит, кто выложил перевод, думаешь, ему будет приятно увидеть ВНЕЗАПНЫХ проблематиков, если они ему не по душе?

#5370 2025-09-24 20:06:17

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Можно нейтрально писать, что это ежегодный фандомный ивент

да, это, вероятно, наиболее нейтральный вариант. спасибо!

#5371 2025-09-24 20:09:51

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Он же всё равно увидит, кто выложил перевод, думаешь, ему будет приятно увидеть ВНЕЗАПНЫХ проблематиков, если они ему не по душе?

после деанона же можно убрать командный логин? Если принести автору ссылку на пару недель позже, он, может, и не узнает, что его любимый пейринг записали в проблематики.  :timid:

#5372 2025-09-24 20:12:33

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Аноны, у меня вопрос про переводы конкретно на ФБ.

Вот как вы считаете, нужно ли уведомлять автора, что текст переводится именно на конкурс, т.е. ФБ? Я всё думаю, нужно ли это упоминать или нет. Допустим, у меня нет отдельной команды по фандому или пейрингу, и я хочу забросить работу команде проблематиков. А автору, возможно, это будет неприятно, и он расстроится. Но как это сжато сформулировать в запросе, чтобы не отпугнуть и не отвечать потом на кучу вопросов, я не знаю.

Нужно, потому что выложено будет не с твоего аккаунта, и автор все равно озадачился, что давал добро одному, а выложил другие.

#5373 2025-09-24 20:14:43

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:

То есть переводчик в любом случае не собирается уважать чужой ответ, я правильно понимаю?

Блять, нет! Где ты это увидел в моем ответе?!  :facepalm: 

Скрытый текст

Автор все равно имеет право отказаться, и переводчик должен быть к этому готов
Вы описываете частость, которая обеспечивается удачей и немного подкреплена надеждой — это не выглядит, как что-то, во что можно ввязаться без раздумий, особенно! с текстом, который дорог как личный, который переводить сложно из-за особенностей языка, да и просто — который не хочется распространять «на большую аудиторию»
Известность не всем по вкусу

И про переводы уже писали выше: есть чат-gpt, который дает перевод, может, хуже профессионального, но сильно лучше гугла
Всегда можно им воспользоваться, это не роскошь

#5374 2025-09-24 20:16:09

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

Аноны, тред фандомных переводчиков для вас все еще открыт.

Но тут можно сраться :pink:

ну вы действительно давно уже от темы ФБ отклонились к переводам в целом, этичности запретов переводить и так далее.

Согласен полностью, шуршали пока разрешали, замолкаю

#5375 2025-09-24 20:16:24

Анон

Re: Срачный тред обсуждения ФБ

Анон пишет:

Если принести автору ссылку на пару недель позже, он, может, и не узнает, что его любимый пейринг записали в проблематики.

На АО3 если ты ставишь ссылку на оригинал, автор её видит сразу.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума