Вы не вошли.
Здесь можно сраться про что угодно: про нолдор, про валар, про цвет плащей и наличие штанов, и чьи слёзы были благороднее.
И, главное, мудак ли Феанор.
Поэтому конфликт Феанора и Нерданель не выглядит таким уж нерешаемым
Мне тоже так кажется.
Авторам, желающим спросить с феанорингов за все нехорошие с их точки зрения поступки, честнее было бы придумывать для этого своих ОП, а не использовать для этого канонных близких родичей.
Не далее как сегодня вы* здесь попинывали их близких родичей Келебримбора и Нерданель за то, что строем не шагают.
Отредактировано (Вчера 22:05:14)
сегодня вы* здесь попинывали их близких родичей Келебримбора и Нерданель за то, что строем не шагают
Это просто эталонное жопочтение, я даже похлопаю
Можешь не только похлопать, но и ножками потопать
А, это.
Ну тут настолько жирно, что с монитора течёт 
Это просто эталонное жопочтение, я даже похлопаю
Ага, как обычно. Про Келебримбора, помню, я сказал, что он не настолько прочно вписан в канон ПЭ и вообще в семью, чтобы нельзя его было оттуда выписать, и кроме драмы с предательством их ничего в сюжете не связывает. Причём, было это в контексте разных версий канона с разными Келебримборами, а не срача за семейные ценности. А с Нерданель вообще смяшно, аноны говорили, что Феанор сможет без неё обойтись и быть счастлив сам по себе, особенно если она ни в какую его принять назад не хочет. Но нет, хейтерам же надо чтоб Феанор обязательно страдал без любимой праведной супруги, или что, я не понимаю?
Отредактировано (Вчера 22:23:37)
И если уж ты сам заговорил о ТК - я лично знаю семьи, которых разные позиции не развели. Неправильные, наверное, семьи. Любят в них друг друга, вот же суки.
Дранон ответил здесь https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … #p19112384
Отредактировано (Вчера 22:19:26)
Дранон ответил здесь https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … #p19112384
Вот там и оставайся. Я туда не пойду, нахуй надо реальные триггеры запоем тащить в фандом.
Аноны, у меня вопрос не по теме - как лучше переводить amon, "гора" или "холм"?
Или допустимы оба этих значения?
Аноны, у меня вопрос не по теме - как лучше переводить amon, "гора" или "холм"?
Или допустимы оба этих значения?
Насколько я помню, это все же "холм". Притом даже одинокий.
Притом даже одинокий.
То есть иносказание сисек не катит?
Внезапно вопрос: кто была Эстель, автор старого перевода Сильма? Это же псевдоним, по идее?
значения
раньше амазонок называли одногрудыми
Я не думаю что Оромэ ей сиську отрезал даже ради лучшего владения луком 
Но ведь Амон Ланк у Толкина называется и горой?
Про ОП читать не так интересно, как про канонных персонажей.
*автор, когда-то писавший в основном ОП, взгрустнул*
главная по амазонкам у нас Арэдэль
Вообще-то, Халет...
Точнее Арэдель одна (ну ладно, с племянницей, тоже амазонкой), а у Халет целый отряд амазонок.
Дранон.
А отрезание груди у амазонок это не более чем скабрезный миф.
Есть мнение, что Иримэ тоже была амазонкой, раз ушла в Исход.
А отрезание груди у амазонок это не более чем скабрезный миф.
Как это влияет на поэтическую метафору?