Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-10-23 14:07:21

Анон

Перевода тред

Аноны, никто не хочет потрепаться просто за перевод?
С какими языками работаете, какие любите, как поддерживаете, фриланс vs инхаус, тыжепереводчик, кистямур или григру, и, наконец, как перевести “по”?!
Кулстори, баттхерт, фейспалмы, рекомендации и антирекомендации и т.д. Нувыпоняли.

Фандомных переводчиков тред.


#951 2025-09-23 23:48:26

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Какая здесь может быть логика? Кто замужем, тот жена.

Логика есть всегда и во всем, не понял твоего заявления вообще.

#952 2025-09-23 23:50:23

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Могу предположить, что используется нейтральное "в браке".

"Женаты" говорят :dontknow:

Я в квир статьях встречал "замужний гей", распространенная кмк общепринятая в квир среде формулировка.

#953 2025-09-24 01:05:37

Анон

Re: Перевода тред

Как по мне, это распространённая ошибка, даже люди в гетеробраках путают эти два слова иногда.

#954 2025-09-24 08:34:45

Анон

Re: Перевода тред

Особенно эпично было употребление слов "замужний мужик" и "женатая женщина" гетеромужиком. Женатым.

#955 2025-09-24 09:41:35

Анон

Re: Перевода тред

"Женаты" — стандартное слово для обозначения людей, состоящих в браке друг с другом. Если в тексте появляется что-то типа "Тим и Джордж замужем", возникает вопрос, за кем они, собственно, замужем. Чтобы оно и звучало логично, и слух не резало, остается только "в браке" или "замужем друг за другом", хотя последнее слегка тяжеловесно и неестественно.

#956 2025-09-24 10:20:42

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

"Женаты" — стандартное слово для обозначения людей, состоящих в браке друг с другом.

Плюсую, "мы женаты уже два года" - стандартная фраза от людей, находящихся в браке. Не нужно изобретать велосипед, если в нём нет нужды.

#957 2025-09-24 11:06:22

Анон

Re: Перевода тред

Еще "женатики" тоже часто говорят о гей-парах, которые давно вместе.
И в целом, имхо, у большинства людей мысленная установка не что "женат" - это "на женщине", а что "женат" - это про мужчину, состоящего в браке. И, соответственно, то же самое с "замужем" - это не то, что в браке с мужчиной, а что это женщина в браке.

#958 2025-09-24 12:25:18

Анон

Re: Перевода тред

Ну да, люди в браке = люди женаты. То, что в слове "женатый" корень "жен", — это лишь вопрос этимологии (изначального происхождения слова), со временем старые смыслы размываются, новые добавляются. От словосочетания "ручка с синими чернилами" никто ведь в обморок не падает: боже, боже, ЧЕРнила — и вдруг синие. Должны же быть чёрные.  :drama:

#959 2025-09-24 13:02:07

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Логика есть всегда и во всем, не понял твоего заявления вообще.

Я тоже твоего не понял (логика во всём, серьёзно?), а вот аноны выше со мной согласны, и узус тоже.

#960 2025-09-25 23:39:36

Анон

Re: Перевода тред

так, аноны, я подвис :think: А если это не Тим и Джордж, а, скажем, Мэри и Люси? Про них тоже можно сказать "женаты"?

#961 2025-09-26 00:00:33

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

так, аноны, я подвис :think: А если это не Тим и Джордж, а, скажем, Мэри и Люси? Про них тоже можно сказать "женаты"?

Имхо
Лесбиянки женаты друг на друге, в их паре ведь обе — жёны.

Геи  выходят замуж др за друга, лесбиянки женятся. В гей паре два мужа, в лесби паре две жены.  Про нонбинари только не спрашивайте 😂

#962 2025-09-26 00:03:57

Анон

Re: Перевода тред

Проще надо быть. Все женятся, потому что люди в одном браке - женаты друг на друге.

#963 2025-09-26 02:16:42

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Геи  выходят замуж др за друга, лесбиянки женятся.

Нет. Большой толковый словарь, а также Ожегов и Ушаков говорят, что "жениться" - "Вступить - вступать в брак. о мужчине", в то время как про замуж тот же Ожегов говорит "выйти замуж за кого стать чьей-н. женой". Поэтому геи женятся, лесбиянки выходят замуж.

Вот еще цитата про геев из пусть не грамоты, но справочного портала факультета журналистики и филологии ИГУ:
"В качестве немаркированной, нейтральной номинации может быть использован глагол жениться – особенно в том случае, если речь идет сразу об обоих участниках процесса." http://russian.isu.ru/ru/help/index.htm … offset=210

#964 2025-09-26 02:58:38

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

геи женятся, лесбиянки выходят замуж.

Это абсолютно нелогично, посмотри на словообразование. Замуж выходят "за мужа", то есть становятся партнёром мужчины.

#965 2025-09-26 08:13:09

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Это абсолютно нелогично, посмотри на словообразование. Замуж выходят "за мужа", то есть становятся партнёром мужчины.

Слушай, ну как будто мало слов, у которых значение ушло далеко от того, что было при словообразовании. Или ты всем желаешь здоровья и чтобы их спас бог, когда говоришь "здравствуйте" или "спасибо"?

#966 2025-09-26 10:01:33

Анон

Re: Перевода тред

Для меня "я женат на своём муже" или "я замужем за своей женой" звучит как-то тупо, другое дело, что эта ошибка/оговорка даже у носителей встречается часто. Нелогично, но как будто некритично.

#967 2025-09-26 10:03:17

Анон

Re: Перевода тред

"Быть в браке" — идеально.

#968 2025-09-26 10:21:15

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Для меня "я женат на своём муже" или "я замужем за своей женой" звучит как-то тупо

Как и "я женат на своей жене" и "я замужем за своим мужем", в общем-то.

#969 2025-09-26 10:48:34

Анон

Re: Перевода тред

Языки вообще нелогичны, здесь вам не санскрит.

#970 2025-09-26 11:31:59

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Для меня "я женат на своём муже" или "я замужем за своей женой" звучит как-то тупо

Потому что это "масло масляное".

#971 2025-09-26 20:29:57

Анон

Re: Перевода тред

При этом слово "поженились" есть (и применяется к обоим партнерам в браке), а "позамужились" нет.

#972 2025-09-26 20:33:05

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Нет. Большой толковый словарь, а также Ожегов и Ушаков говорят, что "жениться" - "Вступить - вступать в брак. о мужчине", в то время как про замуж тот же Ожегов говорит "выйти замуж за кого стать чьей-н. женой". Поэтому геи женятся, лесбиянки выходят замуж.

А там вообще существование однополых браков как-то подразумевалось или составители даже подумать о них не могли и поэтому объясняли через единственно возможный вариант?

#973 2025-09-26 20:45:44

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

а также Ожегов и Ушаков

Анон, эти словари больше полувека назад вышли. Насколько они актуальны во всех отношениях?

#974 2025-09-26 21:34:35

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

Анон, эти словари больше полувека назад вышли. Насколько они актуальны во всех отношениях?

ОК, вот, пожалуйста, определение из большого толкового словаря Кузнецова от 2000 года: https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B6%D … vari&dicts[]=42

Вступить - вступать в брак (о мужчине). // только св. Разг. Вступить в брак, повенчаться (о мужчине и женщине).

Вот из большого универсального словаря русского языка 2023 года: https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B6%D … vari&dicts[]=48

1.0. зд. жени́ться. Вступив (вступая) в брак, стать (становиться) мужем кого-л.

#975 2025-09-26 21:41:44

Анон

Re: Перевода тред

Анон пишет:

ОК, вот, пожалуйста, определение из большого толкового словаря Кузнецова

Спасибо. Все норм. Я когда отвечал, был несфокусирован, сам я тоже за "мужчины женятся". Хотя и за то, что женщины в аналогичном случае тоже, потому что "жениться" используется для обеих сторон.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума