Вы не вошли.
Для чтеца, не буду скрывать, это единственный шанс осилить ЭТО.
А уж сравнивать с английской версией сам фандомный боженька велел!
Часть вторая
Действие третье
Сцена первая
«ХОГВАРЦ», КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
СКОРПИУС входит в кабинет ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ. Мантия у него мрачнее, чернее. Он очень сосредоточен. И по-прежнему крайне напряжен.
Не думал, что я когда-нибудь это скажу, но бедная Долорес!
SCORPIUS enters the office of DOLORES UMBRIDGE. He is dressed in darker, blacker robes. He has a pensive look on his face. He remains coiled and alert.
И в английском нет вопроса, мрачнее и чернее эта мантия, чем что? Да и Скорпиус задумчивый, если верить академическому словарю, а не сосредоточенный, и пропало, что он насторожён.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Скорпиус, большое спасибо, что пришли.СКОРПИУС
Директор.ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Скорпиус, как вы знаете, я давно уже думаю, что вы обладаете всеми задатками старшего старосты.
Head boys, лучшего ученика, фактически - старосты школы.
У вас чистая кровь, вы прирожденный лидер, великолепный спортсмен…
СКОРПИУС
Спортсмен?ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Скромничать ни к чему, Скорпиус. Я видела вас на квидишном поле – Проныра от вас почти никогда не ускользал.
Почему проныра? Snitch можно и как ябедник перевести, прекрасный вариант! А квидишное поле - это привычное для Спивак упрощение, снижение слова в более простонародное произношение. 0,,
Вы очень ценный учащийся. Вас высоко ценит преподавательский состав. И особенно я. В своих донесениях Авгурии я представляю вас в самом выгодном свете. Наша совместная работа по избавлению школы от слабо успевающих учеников сделала это заведение куда безопаснее – и чище.
You are a highly valued student. Valued by the faculty. Valued especially by me. I’ve positively glowed about you in dispatches to the Augurey. Our work together flushing out the more dilettante students has made this school a safer, purer place —
Спивак необоснованно, на мой взгляд, копирует английскую манеру речи, членение абзаца на предложение, и получается кривовато, особенно в "Вас высоко ценит преподавательский состав. И особенно я. ", тут даже запятая не нужна, не то, что точка.
СКОРПИУС
Вот как?
Издалека раздается крик. СКОРПИУС оборачивается. Но затем он отметает ненужные мысли. Он должен и будет держать себя в руках.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Но с тех пор, как я нашла вас в озере в День Вольдеморта, прошло три дня, и вы… ведете себя все непонятнее. В частности, вы вдруг как будто зациклились на Гарри Поттере…
СКОРПИУС
Я не…
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Расспрашиваете всех подряд о Битве за «Хогварц», как Поттер погиб, почему погиб. А это ваше нелепое восхищение Седриком Диггори? Скорпиус, мы проверили вас на наличие порч и заклятий и ничего не нашли, поэтому я спрашиваю: что я могу сделать, дабы вернуть вас в прежний облик?
Одной из самых интересных особенностей стиля Спивак, кмк, является смешение крайне высоких и крайне низких стилей речи в речи буквально любого персонажа - без каких-либо намёков на такое в оригинале. Хотя Литвинова в своём переводе причёсывала под высокий стиль всех персонажей, но она хотя бы не перескакивала туда-сюда.
СКОРПИУС
Нет-нет. Считайте, что я уже вернулся. Временное помрачнение. Только и всего.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Значит, мы продолжим нашу совместную работу?
СКОРПИУС
Разумеется.
Она прикладывает руку к сердцу и смыкает запястья.
Что она сделала?
She puts her hand to her heart, and touches her wrists together.
Так, понятнее не стало, она прижимает одну руку, а вторая возникает... как-то.
Наверное, надо искать запись спектакля, но тогда чтения станут бесконечны.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
За Вольдеморта и Власть.
В оригинале было чуть иначе.
DOLORES UMBRIDGE: For Voldemort and Valor.
Никогда не верил этим красным
Ну и конечно в оригинале имеется в виду муниципалитет в Испании доблесть или отвага, что-то такое.
СКОРПИУС (стараясь повторить за ней) За… мм… да.
Сцена вторая
«ХОГВАРЦ», УГОДЬЯ
HOGWARTS, GROUNDS
Вряд ли это именно угодья, они там репку выращивают или зверей гоняют?
КАРЛ ДЖЕНКИНС
Эй, Король-Скорпион!СКОРПИУСУ дают пять. Это больно, но он терпит.
Что в этом такого больного? Скорпиус там анорексик, который на ветру развевается?
Проверим
SCORPIUS is high-fived, it’s painful, he takes it.
Легче как-то не стало.
И, как заметил мой консультант по английскому, "тут разве что крайне странный пассивный залог и непривычное употребление high five в качестве глагола"
ЙЕНН ФРЕДЕРИКС
Ну что, завтра ночью, как договорились?
КАРЛ ДЖЕНКИНС
А то мы ведь готовы повыпускать мугродью кишки.
Mudblood переводчик, не сомневаясь, возводит к muggle blood, хотя это тупо "грязь" и "кровь", маглы там и мимо-то не пробегали.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
Скорпиус.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН стоит на лестнице, Скорпиус оборачивается, с удивлением слыша от полли свое имя.
СКОРПИУС
Полли Чэпмен?
ПОЛЛИ ЧэПМеН
Давай сразу к делу, ладно? Я знаю, все хотят наконец выяснить, кого же ты пригласишь, потому что, ну, ты понимаешь, тебе же надо кого-то пригласить, и меня уже трое пригласили, и я знаю, что не я одна всем подряд отказываю. На случай, ну, ты понимаешь, если меня соберешься позвать ты.
СКОРПИУС
Ясно.
ПОЛЛИ ЧэПМеН
Это было бы здорово. Если ты хочешь. А ходят слухи, что так и есть. И я хочу сказать, вот прямо сейчас, что мне бы тоже хотелось. И это не слухи, это правда. Прав-да.
СКОРПИУС
Эм-м, замечательно, но мы про что?
ПОЛЛИ ЧэПМеН
Про Кровавый карнавал, конечно. С кем ты, Король-Скорпион, пойдешь на Кровавый карнавал.
СКОРПИУС
Ты, Полли Чэпмен, хочешь, чтобы я тебя пригласил на… карнавал?
Позади слышны вопли.
Кто это? Что за крик?
ПОЛЛИ ЧэПМеН
Мугродье, естественно. В подземельях. Твоя ведь идея, нет? Да что с тобой вообще? Ой, Поттер меня побери! Опять у меня на туфлях кровь…
С чему Поттеру становится проклятием? Во-первых он мёртв уже много лет, во-вторых, проиграв, он резко снизил ценность своей фигуры. Да и в этом мире есть вполне себе живая и активная Грейнджер, за которой все охотятся, почему бы не её сделать пугалкой?
Как утверждает Авгурия, хозяева нашего будущего – мы, так что вот она я, хозяйка своего будущего – с тобой. За Вольдеморта и Власть.
СКОРПИУС
За Вольдеморта, да.
ПОЛЛИ уходит, СКОРПИУС в ужасе смотрит ей вслед. Что это за мир – и кто он в этом мире?
Сцена третья
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГЛАВЫ ДЕПАРТАМЕНТА ЗАЩИТЫ МАГИЧЕСКОГО ПРАВОПОРЯДКА
ДРАКО предстает в весьма впечатляющем свете – мы его таким еще не видели. Весь он так и лучится властью. По сторонам сцены развеваются флаги Авгурии – птица изображения на фашистский манер.
Думаю, тут ошибка распознавания - птица изображена на фашистский манер. Хотя даже само её изображение вот так очень сомнительно - так подчёркивать? К тому же меня всё ещё удивляет сам факт, что поколение англичан, переживших ВВ2, так резво кинулись дружить с мини-Гитлером. Маги вообще не были связаны с реальным миром? А Ф2 на Косой Переулок попасть не мог, нет?
ДРАКО
Ты опоздал.
СКОРПИУС
Это твой кабинет?
ДРАКО
Ты опоздал и не намерен извиняться. Ты, похоже, решил лишь усложнить дело.
СКОРПИУС
Ты глава департамента защиты магического правопорядка?
ДРАКО
Как ты смеешь! Как смеешь ставить меня в неловкое положение, заставлять ждать – и не просить за это прощения!
СКОРПИУС
Прошу прощения.
ДРАКО
Сэр.
СКОРПИУС
Прошу прощения, сэр.
ДРАКО
Я тебя не для того воспитывал, чтобы ты стал растяпой, Скорпиус. Не для того, чтобы ты унижал меня в «Хогварце».
СКОРПИУС
Унижать вас, сэр?
ДРАКО
Гарри Поттер! Спрашивать о каком-то Гарри Поттере – куда уж позорнее? Как ты смеешь унижать имя Малфоев!
СКОРПИУС
О нет… Так это ты сделал? Нет… нет. Ты не мог…
ДРАКО
Скорпиус…
СКОРПИУС
В «Оракуле» сегодня – трое колдунов взрывали мосты, чтобы посмотреть, сколько муглов они убьют за один раз, – так это ты?
ДРАКО
Попридержи язык.
СКОРПИУС
«Мугродские» лагеря смерти… пытки… заживо горят те, кто не согласен с ним. Насколько в ответе ты? Мама всегда говорила: ты лучше, чем мне кажется, но ты вот такой и есть, да? Убийца, живодер…
И премьер-министр, как и прочие маглы, мировое сообщество, и т.д. вежливо улыбаются? И не направляют против магов тупо автотурели, танки, дроны, где нет человека, не используют мины, электричество, да и не пришли на помощь маги со всего света? Волдеморт окопался в своём маня-мирке, возлюбил дщерь, счастлив, в Хогвартсе воспитывают ебанутых садистов, и т.д.?
В нацисткой Германии хотя бы всё было не настолько напоказ, тщательно заметалось под ковёр.
И главное зачем это Волдеморту? Чисто садизм ради садизма, а не для условной хотя бы красивой цели?
Этот ужжасный мир висит в воздухе даже сильнее, чем обычный мир Роулинг.
ДРАКО вскакивает и жестко прижимает сына к столу. Его действия неожиданны и страшны.
ДРАКО
Не произноси ее имя всуе. Не пользуйся им к своей выгоде. Она заслуживает лучшего.
Скорпиус и не произносил её имя вообще-то.
СКОРПИУС молчит. Он до смерти перепуган. ДРАКО это понимает. Он отпускает голову СКОРПИУСА. Ему неприятно причинять боль своему сыну.
SCORPIUS says nothing, horrified and scared. DRACO reads this. He lets go of SCORPIUS’s head. He doesn’t like hurting his son.
Про до смерти напуган левая добавка, но не суть.
И нет, к тем идиотам, которые взорвали муглов, я отношения не имею, хотя именно меня Авгурия заставляет подкупать муглового премьер-министра золотом…
Нет в мире таких фейспалмов. Ладно, маги пытаются подкупить магглов, но магглы?!
Я представлю
Приходит условная Тереза Мей к королеве Елизавете в четверг, на традиционную встречу. Елизавета с милой улыбкой спрашивает о ходе дохуя расследований, а Мей отвечает что-то...
А потом Мей в пресс-конференции тоже что-то врёт оппозиции и сми, которые рады всё это вынюхать.
А в конце она сидит около пары килограмм неопробированного золота, которые сулят ей несколько приятных лет в тюрьме, если всплывут, и думает, что бы с ними сделать.
Ведь подкуп в 21 веке он такой... как в 14!
Мама действительно так обо мне говорила?
СКОРПИУС
Она говорила, дедушка ее не особо любил, он был против вашего брака, считал, что она чересчур сочувствует муглам и слишком слабохарактерная, а ты ради нее взбунтовался. И что смелей поступка она никогда не видела.
ДРАКО
Рядом с ней, с твоей мамой, стать смелым было легко.
Ладно, Астория была уже 16-летней на момент проигрыша Гарри, она могла не измениться. Но почему Драко не видит, что это не его сын-садист, а какой-то левый мудак?
СКОРПИУС
Но это был… другой ты.
скорпиус смотрит на отца, тот в ответ хмурится.
Я совершил много плохого, а ты – и того хуже. Во что мы превратились, папа?
ДРАКО
Ни во что мы не превратились, мы просто те, кто мы есть.
СКОРПИУС
Малфои. Семья, на которую всегда можно рассчитывать, если охота погрузить мир во мрак.
Слова скорпиуса задевают драко за живое. Тот внимательно смотрит на сына.
ДРАКО
Дела в школе… что тебя на них вдохновило?
СКОРПИУС
Я не хочу быть тем, кто я есть.
ДРАКО
И что же к этому привело?
СКОРПИУС отчаянно размышляет, как описать, что с ним случилось.
СКОРПИУС
Я видел себя совсем другим.
ДРАКО
А знаешь, за что я больше всего любил твою маму? Она всегда помогала мне найти свет во тьме. Она делала так, что в мире, по крайней мере, в моем мире, становилось меньше – как ты сказал? – мрака.
Видимо, тут такая интересная концепция - что меняются обстоятельства, а люди неизменны, даже если они ну самую малость отмороженные садисты. Но даже отмороженный садист приходит к папе и задушевно с ним болтает о любви.
СКОРПИУС
Правда?
ДРАКО изучающе смотрит на сына.
ДРАКО
А в тебе куда больше от нее, чем я думал.
Пауза. Драко пристально глядит на СКОРПИУСА.
Что бы ты ни делал, действуй осторожно. Я не хочу потерять и тебя тоже.
СКОРПИУС
Да. Сэр.
ДРАКО в последний раз смотрит на сына, пытаясь понять, что у того в голове.
ДРАКО
За Вольдеморта и Власть.
СКОРПИУС, не отрывая взгляда от отца, пятится из кабинета.
СКОРПИУС
За Вольдеморта и Власть.
И эта сцена доказывает нам, что Драко тут не такой и плохой? Прекрасно, прекрасно. И плевать, что это Драко из реальности, которую скоро сотрут, что они так и не поговорили о той проблеме, что была, и вообще.
Но Драко хороший.
Сцена четвертая
«ХОГВАРЦ», БИБЛИОТЕКА
СКОРПИУС входит в библиотеку и принимается отчаянно листать книги. Находит учебник по истории.
СКОРПИУС
Как же Седрика угораздило стать Упивающимся Смертью? Что я упустил? Покажи мне… свет во тьме.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Ты зачем здесь?
СКОРПИУС оборачивается и смотрит на КРЕЙГА. Тот на вид весьма несчастен, одежда изрядно поношена и оборвана.
Форменная мантия-то, о которой домовики заботятся? Или их ликвидировали как класс, и теперь маги сами себе еду готовят?
СКОРПИУС
А почему мне нельзя здесь быть?КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Я еще не доделал. Я стараюсь как могу. Профессор Злей так много задает, прямо ужас, и работу же надо написать в двух разных вариантах. Нет, я, конечно, не жалуюсь… извини.
И Снейп, ах, простите, Злей, придирается к новым слизеринцам как к старым гриффиндорцам? При этом знает, что Скорпиус напрягает одноклассника и ему пофиг? Это какой-то альтернативный Снейп.
СКОРПИУС
Еще раз. С самого начала. Что ты не доделал?КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Твою работу по зельям. Да я только рад, даже благодарен – я знаю, ты терпеть не можешь домашние задания и книжки, и я ни разу тебя не подвел, ты же помнишь.СКОРПИУС
Я терпеть не могу домашние задания?КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Ты ведь Король-Скорпион. Естественно, ты их ненавидишь. Зачем тебе «История магии»? Можно, я ее тебе тоже сделаю?
Пауза. СКОРПИУС, глядит на КРЕЙГА, затем молча уходит. КРЕЙГ тоже удаляется.
Секунду спустя, СКОРПИУС возвращается, хмурясь.
СКОРПИУС
Он и правда сказал «Злей»?
Да, мы все в шоке, что кто-то сказал Злей
Просто запомним этот момент.
Сцена пятая
«ХОГВАРЦ», КАБИНЕТ ЗЕЛЬЕДЕЛИЯ
Интересно, почему чары, астрономия, трансфигурация так и остались просто чарами, а не чародейством, а potion как зелья перевести нереально, надо зельеварение или зельеделия(что так и просит на язык земледелие) нужно было из предмета превращать в процесс?
СКОРПИУС вбегает в кабинет зельеделия. Хлопает дверью. ЗЛОТЕУС ЗЛЕЙ поднимает глаза.
ЗЛЕЙ
Юноша, вас не научили стучаться?
СКОРПИУС, слегка запыхавшийся, слегка растерянный, слегка ликующий, смотрит на ЗЛЕЯ.
СКОРПИУС
Злотеус Злей. Какая честь.
Превращение Злодеуса в Злотеуса как-то ещё абсурднее, чем сама идея делать непонятно что с именем Северус. Хотя по сути он на русском должен быть не Северусом, а Севером, как император.
ЗЛЕЙ
Лучше «профессор Злей», если не возражаете. В этой школе вы можете вести себя как король, Малфой, однако это не делает нас вашими подданными.
Северус любил Драко, а Скорпиуса подъебывает.
СКОРПИУС
Но вы – ключ к разгадке.
ЗЛЕЙ
Ваши слова мне очень лестны. Если хотите что-то спросить, юноша, будьте любезны, спрашивайте… Если же нет, выйдите и закройте дверь.
СКОРПИУС
Мне нужна ваша помощь.
ЗЛЕЙ
Я весь к вашим услугам.
СКОРПИУС
Я вот только не знаю, какая именно помощь мне… нужна. Вы сейчас по-прежнему под прикрытием? Все еще тайно работаете на Думбльдора?
Бородатый Шмель надежно и качественно мёртв, как бы Снегг на него продолжал работать? На портрет? А почему тогда миром магов руководят не портреты?
ЗЛЕЙ
Думбльдора? Он мертв. И работал я на него совсем не тайно – я преподавал в его школе.
СКОРПИУС
Нет. Не только. Вы следили за Упивающимися Смертью для Думбльдора. И были его советником. Все считали, что вы убили его, а потом оказалось, что вы были на его стороне. И спасли мир.
Не смертоеды? Как разочаровывающе.
ЗЛЕЙ
Это весьма опасные обвинения, юноша. Не думайте, что фамилия Малфой убережет вас от наказания.
СКОРПИУС
А если бы я сказал, что есть и другой мир – тот, где Вольдеморт проиграл Битву за «Хогварц», а Гарри Поттер и «Думбльдорова армия» победили, что бы вы ответили тогда?
ЗЛЕЙ
Ответил бы, что слухи, будто любимец «Хогварца» Король-Скорпион сходит с ума, отнюдь не беспочвенны.
СКОРПИУС
Там украли времяворот. Я украл. Вместе с Альбусом. Мы пытались вернуть из мертвых Седрика Диггори – он там погиб. Хотели помешать ему выиграть Тремудрый Турнир. Но добились лишь того, что он стал, в общем-то, совсем другим человеком.
ЗЛЕЙ
Тот Тремудрый Турнир выиграл Гарри Поттер.
СКОРПИУС
Он должен был выиграть не один. А вместе с Седриком. Но Седрик из-за нас вылетел с позором. Мы его унизили, и он в результате стал Упивающимся Смертью.
Я так и не понял, что же он натворил в Битве за «Хогварц», убил кого-нибудь или что, но он что-то совершил, и это все изменило.
ЗЛЕЙ
Седрик Диггори убил только одного колдуна, и то незначительного – Невилла Лонгботтома.
СКОРПИУС
А, все понятно, конечно! Профессор Лонгботтом должен был убить Нагини, змею Вольдеморта. А Нагини – умереть до Вольдеморта, потому что иначе его не убить.
Если бы Гарри не видел смерть Седрика, он бы не увидел фестралов, не подружился бы с шансами с Луной, хз на чём летел бы в отдел тайн и летел бы вообще, Гарри бы не встречался с Чоу и не разошёлся с ней... Мир изменился бы намного сильнее, чем "просто убили Невилла".
К тому же Невилла-то убили, только вот сущая мелочь - Невилл убил Нагайну ПОСЛЕ того, как та убила Северуса. Что он вообще в этом мире живой делает? Гарри Снейп не становился владельцем Старшей Палочки в глазах Володи? Дамблдор был убит иначе?
Точно! Вы все объяснили! Мы исковеркали жизнь Седрика, он убил Невилла, Вольдеморт победил в битве. Понимаете? Теперь вы понимаете?
ЗЛЕЙ
Я понимаю, что тут какая-то ваша игра, Малфой. Убирайтесь отсюда, иначе я все расскажу вашему отцу, и у вас будут крупные неприятности.
Скорпиус думает и затем в отчаянии решает разыграть свою последнюю карту.
СКОРПИУС
Вы любили его мать. Я всего не помню, но знаю, что вы ее любили. Маму Гарри. Лили.
И об этом знает Скорпиус? То есть это не осталось ну там интимной тайной Золотого Трио, а об этом знают и дети-подростки? Или весь мир?
Я знаю, что вы долгие годы проработали под прикрытием. Знаю, что без вас мы бы никогда не победили в войне. Откуда мне это знать, не побывай я в другом мире?
Злей потрясенно молчит.
Знал только Думбльдор, правильно? А когда вы его потеряли, вам, наверное, было очень одиноко. Вы ведь хороший человек. Гарри Поттер говорил своему сыну, что вы великий человек.
ЗЛЕЙ смотрит на СКОРПИУСА и не понимает, что происходит. Это ловушка? ЗЛЕЙ в полном недоумении.
И это Северус, который в пятой книге смог сделать всё по уму, не выдав себя перед Амбридж. Что ж, тут нет ни одного персонажа, который бы остался собой.
ЗЛЕЙ
Гарри Поттер мертв.
СКОРПИУС
В моем мире – нет. Он говорил, что вы – храбрейший человек на свете. Он знал, понимаете… про ваш секрет… про то, что вы делали для Думбльдора. И восхищался вами – невероятно. И поэтому назвал своего сына – моего лучшего друга – в честь вас обоих. Альбус Злотеус Поттер.
ЗЛЕЙ замирает. Он глубоко растроган.
Пожалуйста, ради Лили, ради всего мира, помогите мне.
ЗЛЕЙ размышляет, затем, доставая волшебную палочку, подходит к СКОРПИУСУ. Мальчик испуганно отступает. ЗЛЕЙ целит палочкой в дверь.
ЗЛЕЙ
Коллопортус!
Защелкивается невидимый замок. ЗЛЕЙ открывает люк в глубине класса.
Что ж, идемте…
СКОРПИУС
Я просто спрошу – а куда?
ЗЛЕЙ
Нам то и дело приходится переселяться. Где мы ни обоснуемся, они все рушат. Через люк мы попадем под корни Дракучей ивы.
СКОРПИУС
Так, ладно, а кто это – «мы».
ЗЛЕЙ
Сейчас увидите.
Эта условность пьесы делает из Северуса идиота. Волдеморт знал о склонности Северуса к Лили, и в теории мог его проверить. Про работу на Дамби тоже знает Волдеморт, а Скорпиус верный последователь Авгурии, мог работать на неё. И поэтому умный, осторожный Северус делает это! Ну хоть на легилименцию намекните...
Сцена шестая
ПОХОДНЫЙ ШТАБ
СКОРПИУСА прижимает к столу весьма величественная ГЕРМИОНА. Ее одежда поблекла, глаза горят – она настоящий воин, и это ей очень идет.
ГЕРМИОНА
Только шевельнись – и твои мозги превратятся в лягушку, а руки станут резиновые.
ЗЛЕЙ
Не враг. Он нам не враг. (Пауза.) Ты никогда не слушаешь. Ты, когда училась, была жуткая зануда, и сейчас жуткая зануда в этих своих… как ни назови твои теперешние занятия.
ГЕРМИОНА
Я отлично училась.
ЗЛЕЙ
Да-да, где-то между средним и удовлетворительным. Он за нас!
То-то у Снейпа у неё всегда, сколько я помню, было "П"! И 11 СОВ. И Гермиона вошла в Клуб Слизней за блестящие способности и великолепные перспективы.
СКОРПИУС
Я за вас, Гермиона.
ГЕРМИОНА смотрит на СКОРПИУСА, все еще очень недоверчиво.
ГЕРМИОНА
Большинство называет меня Грейнджер. И я не верю ни одному твоему слову, Малфой.
СКОРПИУС
Это все я виноват. Я. И Альбус.
ГЕРМИОНА
Альбус? Альбус Думбльдор? При чем тут Альбус Думбльдор?
ЗЛЕЙ
Он не про Думбльдора. Может быть, тебе лучше сесть.
Вбегает РОН. Волосы слиплись и торчат во все стороны. Одежда потрепанна. Повстанчество идет ему несколько меньше, чем ГЕРМИОНЕ.
Нет ничего важнее стиля)
И откуда там Рон выбегает? Они в Визжащей хижине, о которой прекрасно известно как минимум самому Волдеморту, он же здесь Снейпа убивал(но недобил). Выходить на школьную территорию Хогвартса для них самоубийство.
РОН
Злей, с королевским визитом и… (он видит СКОРПИУСА и сразу страшно обеспокоен). А этот что здесь делает?
РОН нашаривает палочку.
Я вооружен и… чрезвычайно опасен и настоятельно советую… (он замечает, что взял палочку не за тот конец, и переворачивает) вести себя поаккуратнее…
При том, что чтец не фанат Рона, здесь его писал явный антифанат. Рон не настолько неуклюж и в в общем-то неглуп.
ЗЛЕЙ
Он не враг, Рон.
РОН смотрит на ГЕРМИОНУ, та кивает.
РОН
Хвала Думбльдору за это.
И... всё?! Приводи кого хочешь, хоть саму Авгурию, "он не враг" работает. Ведь за годы в подполье ты не станешь подозревать всех и всюду. Тебя никто никогда не предаст.
Сцена седьмая
ПОХОДНЫЙ ШТАБ
ГЕРМИОНА сидит и изучает времяворот, а РОН мучительно ворочает мозгами.
Не-а.
RON tries to digest it all.
Рон пытается это всё переварить, а не ворочает мозгами. все не любят Рона
РОН
То есть вы хотите сказать, что весь ход истории основан на… Невилле Лонгботтоме? Бред какой-то.
ГЕРМИОНА
Это истинная правда, Рон.
РОН
Так. И ты уверена, потому что…
ГЕРМИОНА
Потому, что он знает такое… про Злея и про всех нас… он бы никогда не…
РОН
А вдруг он просто очень догадливый?
А нет, Рон не так глуп.
СКОРПИУС
Я – ничуть. Вы можете мне помочь?
РОН
Только мы и можем. «Думбльдорова армия» была о-го-го, но с тех пор изрядно поредела. В сущности, считай, мы одни и остались, но мы продолжаем сражаться. Прячемся на самом видном месте. Стараемся пощекотать им волосы в носу. Грейнджер вот всем миром жаждут отыскать. И меня тоже.
Но услышав, что не, не вру я, мамой клянус, да! Рон тоже резко тупеет.
Армия Дамблдора всё, и Орден тоже? И все сопротивляющиеся? И все недовольные? Круто. Волдморт оказывается не крезанутый на своей идее идиот, а блестящий политик!
Кстати, про весь мир байда, "Granger here is a wanted woman. I’m a wanted man."
ЗЛЕЙ (сухо) Тебя не так жаждут.
ГЕРМИОНА
Проясни-ка: в том другом мире, прежде чем ты вмешался…
СКОРПИУС
Вольдеморт мертв. Убит в Битве за «Хогварц». Гарри – глава департамента защиты магического правопорядка. Вы – министр магии.
ГЕРМИОНА удивленно замирает, смотрит на СКОРПИУСА, улыбается.
ГЕРМИОНА
Я – министр магии?
РОН (которому тоже не терпится позабавиться) Великолепно. А я чем занимаюсь?
СКОРПИУС
У вас магазин «Удивительные ультрафокусы Уизли».
РОН
Здорово. Она, значит, министр магии, а я владелец… хохмазина?
joke shop, магазина шуток. И Рон не позабавиться хочет, он wanting to join the fun - хочет присоединиться к веселью.
неужели это издали
СКОРПИУС смотрит на явно обиженного РОНА.
СКОРПИУС
Вы в основном своих детей воспитываете.
РОН
Отлично. Надеюсь, мамаша у них красотка.
Скорпиус (краснеет) Ну… эмм… смотря какой у вас вкус… вообще-то у вас двоих как бы двое детей… общих. Дочка и сын.
РОН и ГЕРМИОНА ошарашенно переглядываются.
Вы женаты. Влюблены. И все такое. В другой раз вы тоже страшно удивились – когда вы преподавали защиту от сил зла, а Рон был женат на Падме. Вы каждый раз этому удивляетесь.
РОН и ГЕРМИОНА смотрят друг на друга и отводят глаза. Потом РОН опять смотрит на ГЕРМИОНУ и долго откашливается, все менее и менее уверенно.
Они были парой на момент гибели Гарри, скрываются годами вместе, и потому смущены. Логика.
ГЕРМИОНА
Закрой рот, когда на меня глазеешь, Уизли.
РОН так и делает. Хотя и остается в полном замешательстве.
А Злей? Что делает Злей в другом мире?
ЗЛЕЙ
Я, надо полагать, умер.
Он смотрит на СКОРПИУСА, тот мрачнеет, а ЗЛЕЙ скупо улыбается.
Вы как-то чересчур удивились, меня узрев. Как я погиб?
СКОРПИУС
Героически.
ЗЛЕЙ
Кто меня убил?
СКОРПИУС
Вольдеморт.
ЗЛЕЙ
Досадно.
Повисает молчание. Злей обдумывает услышанное.
Впрочем, я полагаю, в гибели от руки Черного Лорда есть нечто героическое.
ГЕРМИОНА
Мне жаль, Злотеус.
Злей смотрит на нее, затем усилием воли проглатывает боль. Кивает на Рона.
ЗЛЕЙ
По крайней мере, я не женат на нем.
Кстати, редкий пейринг! ссылка
ГЕРМИОНА
Что за заклятие вы использовали?
СКОРПИУС
Разоружное в первом задании и дутое во втором.
РОН
Обычное заградительное спасло бы в обоих случаях.
ЗЛЕЙ
А потом вы удалились?
СКОРПИУС
Времяворот отправил нас обратно, да. В том-то и дело – времяворот дает нам только пять минут в прошлом.
ГЕРМИОНА
И вы по-прежнему можете путешествовать только во времени, не в пространстве?
СКОРПИУС
Да-да, поэтому… мм… возвращаешься в то же самое место, где был…
Да-да, то-то ты в пруд свалился.
ГЕРМИОНА
Интересно.
И Злей и Гермиона понимают, что это означает.
ЗЛЕЙ
Стало быть, только я и мальчик.
ГЕРМИОНА
При всем уважении, Злей, я никому не могу поручить, это слишком важно.
ЗЛЕЙ
Гермиона, ты самый разыскиваемый повстанец в колдовском мире. А тебе придется покинуть укрытие. Когда ты в последний раз выходила?
ГЕРМИОНА
Очень давно, но…
ЗЛЕЙ
Если тебя найдут, не избежать поцелуя дементоров – они высосут твою душу…
Потому что Волдеморт не захочет убить её лично.
ГЕРМИОНА
Злотеус, мне надоело жевать объедки и снова и снова безуспешно пытаться совершить переворот. Это наш шанс изменить мир.
Безуспешно пытаться совершить переворот, не выходя из Хижины)
Она кивает Рону, а тот разворачивает карту.
Первое задание Турнира проходило на опушке Запретного леса. Мы используем времяворот здесь, попадаем на Турнир, блокируем заклятие и спокойно возвращаемся. Если действовать точно, это вполне достижимо, и нам даже не потребуется показываться снаружи в наше время. Потом опять вернемся в прошлое, проберемся к озеру и изменим ход второго задания.
ЗЛЕЙ
Ты рискуешь всем…
ГЕРМИОНА
Мы все исправим: Гарри жив, Вольдеморт мертв, а Авгурии вообще нет.
Ну Гермиона-то обязана уметь считать и должна знать, что Авгурия всё-таки есть. Но тсс, это ынтрига!
За это и жизнью не жалко рискнуть. Хотя, какой ценой расплатитесь вы, мне страшно подумать.
ЗЛЕЙ
Иногда расходы не только неизбежны, но и необходимы.
Они переглядываются, ЗЛЕЙ кивает, ГЕРМИОНА кивает в ответ, лицо ЗЛЕЯ слегка кривится.
Я ведь не Думбльдора цитирую, нет?ГЕРМИОНА (улыбаясь) Нет, я вполне уверена, что это – стопроцентный Злотеус Злей.
Она поворачивается к СКОРПИУСУ и показывает на времяворот.
Малфой.
СКОРПИУС подает ей времяворот. ГЕРМИОНА улыбается: ей не терпится опять использовать времяворот – и с такой целью.
Будем надеяться, что сработает.
ГЕРМИОНА берет времяворот, он начинает вибрировать, а затем взрывается яростным вихрем движения.
Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.
И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно…
Грохот, вспышка, и наши герои исчезают.
Сцена восьмая
ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА, 1994 ГОД
Мы видим, как сцена из первой части разыгрывается заново, однако на сей раз на заднем плане. Среди зрителей мы замечаем АЛЬБУСА и СКОРПИУСА в мантиях «Дурмштранга». На фоне шума толпы мы слышим голос «блестящего» (и опять же – это сугубо его слова) ЛЮДО ШУЛЬМАНА.
Бэгмен очень условный жулик, крайне неудачливый. Он только близнецов Уизли обманул.
СКОРПИУС, ГЕРМИОНА, РОН и ЗЛЕЙ тревожно следят за событиями.
ЛЮДО ШУЛЬМАН
На сцене появляется Седрик Диггори. Похоже, он готов к бою. Испуган, но готов. Он финтит. И так! И эдак! Ныряет в укрытие; девочки едва не падают в обморок. Кричат дружно, как одна: «Не троньте нашего Диггори, мистер Дракон!» Седрик обходит слева, подныривает справа… он поднял палочку…ЗЛЕЙ
Слишком долго. Времяворот уже вращается.ЛЮДО ШУЛЬМАН
Интересно, что за трюки припрятал в рукавах наш храбрый прекрасный юноша?
Альбус призывает к себе палочку Седрика, но Гермиона нейтрализует заклятие. Альбус безутешно смотрит на свою палочку, не понимая, отчего потерпел неудачу.
Собака! Он превратил камень в собаку! Седрик Диггори, всем-друг-выгори, ты настоящая псиномашина.
Но врать не буду, в английском всё звучит тоже идиотски.
A dog — he’s transfigured a stone into a dog — dog diggity, Cedric Diggory — you are a doggy dynamo.
Собачьей динамо...
Сцена девятая
ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Они вернулись из прошлого на опушку Запретного леса. РОНУ очень больно. ЗЛЕЙ осматривается, тут же понимая, что они натворили.
РОН
Ой… ой… ой-ой-ооооооой.
ГЕРМИОНА
Рон… Рон… что с тобой?
ЗЛЕЙ
Только не это. Я так и знал.
СКОРПИУС
Времяворот и с Альбусом что-то сделал. Когда мы первый раз вернулись из прошлого.
РОН
Очень… ой… своевременное… замечание.
ЗЛЕЙ
Мы не в укрытии. Надо уходить. Сейчас же.
ГЕРМИОНА
Рон, ты же можешь идти, вставай…
РОН встает, подвывая от боли. ЗЛЕЙ поднимает палочку.
СКОРПИУС
У нас получилось?
ГЕРМИОНА
Мы нейтрализовали заклятие. Палочка осталась у Седрика. Да. Получилось.
ЗЛЕЙ
Но мы вернулись не туда – мы снаружи. Вы снаружи.
А куда они должны были собственно вернуться?
РОН
Надо опять включить времяворот, выбраться отсюда…
ЗЛЕЙ
В укрытие, скорее! Мы здесь на виду, это очень опасно.
Внезапно в зале сквозит ледяным ветром.
Среди публики вздымаются черные мантии. Они превращаются в черные фигуры. В дементоров.
ГЕРМИОНА
Поздно.
ЗЛЕЙ
Это провал.
ГЕРМИОНА (понимает, что делать) Они охотятся за мной, не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Но вам троим надо бежать. Давайте, быстро.
РОН
Что?
СКОРПИУС
Что?
РОН
А нельзя сначала «люблю» обсудить?
ГЕРМИОНА
Мы по-прежнему в мире Вольдеморта. И с меня хватит. Если вмешаться в следующее задание, все изменится.
СКОРПИУС
Но они вас поцелуют! Высосут душу!
ГЕРМИОНА
А потом вы измените прошлое. И тогда дементоры меня не поцелуют. Бегите. Немедленно.
Дементоры их чуют. Отовсюду к ним спускаются завывающие фигуры.
ЗЛЕЙ
Бегите! Мы бежим.
Он тянет СКОРПИУСА за руку. Скорпиус неохотно подчиняется.
ГЕРМИОНА смотрит на РОНА.
ГЕРМИОНА
Тебе тоже вообще-то пора.
РОН
Ну, они как бы охотятся отчасти и за мной, а я весь от боли корчусь. Поэтому, знаешь ли, хочу остаться здесь. Экспекто…
Он поднимает руку, собираясь наложить заклятие, но ГЕРМИОНА его останавливает.
ГЕРМИОНА
Давай задержим дементоров тут. Дадим мальчику шанс.
А ничего, что Экспекто Патронум их как раз и задержит?
РОН смотрит на нее, а потом грустно кивает.
ГЕРМИОНА
Дочка.РОН
И сын. Мне тоже понравилось.
Он озирается – знает, что его ждет.
Я боюсь.ГЕРМИОНА
Поцелуй меня.
РОН колеблется, а потом целует. И вдруг их отдергивает друг от друга. И пришпиливает к земле. Мы видим, как из их тел тянется бело-золотистая дымка – из них высасывают души. И это чудовищно.
Скорпиус беспомощно наблюдает.
Разве вся идея не состояла в том, чтобы они ушли?
ЗЛЕЙ
Пошли к воде. Иди, не беги.
ЗЛЕЙ бросает взгляд на СКОРПИУСА.
Сохраняй спокойствие. Они хоть и слепые, но чуют твой страх.
СКОРПИУС смотрит на ЗЛЕЯ.
СКОРПИУС
Они высосали их души.
Дементор стремительно подлетает к ним и опускается перед СКОРПИУСОМ.
ЗЛЕЙ
Думай о другом, Скорпиус. Займи свои мысли.
СКОРПИУС
Мне холодно. Я ничего не вижу. Во мне туман… и вокруг тоже туман.
ЗЛЕЙ
Ты король, я учитель. Они не нападут без повода. Думай о тех, кого любишь, думай, зачем ты все это делаешь.
СКОРПИУС
Я слышу свою маму. Ей нужна… моя… помощь, но она понимает, что я… ничего не могу.
ЗЛЕЙ
Послушай меня, Скорпиус. Вспомни про Альбуса. Ты ведь отдаешь свое королевство ради Альбуса, так?
СКОРПИУС беспомощен. Чувства, насланные дементором, терзают его.
Сколько я помню, в министерстве Волди патронуса использовать было вполне разрешено. Почему эти двое тупят?
ЗЛЕЙ
Один-единственный человек. Всегда хватает одного-единственного человека. Я не смог спасти Гарри ради Лили. Поэтому теперь отдаю себя делу, в которое она верила. И, очень может быть… в результате поверил в него и сам.
СКОРПИУС улыбается ЗЛЕЮ и решительно отступает от дементора.
СКОРПИУС
Мир меняется, и мы меняемся вместе с ним. Мне в этом мире лучше, но сам мир не лучший. А такого я не хочу.
Внезапно перед ними появляется ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Профессор Злей!
ЗЛЕЙ
Профессор Кхембридж.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Вы слышали, что случилось? Мы поймали мугродскую предательницу Гермиону Грейнджер. Она прямо здесь была.
ЗЛЕЙ
Это… просто фантастика.
ДОЛОРЕС пристально смотрит на ЗЛЕЯ. Он не отводит взгляда.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
С вами. Грейнджер была с вами.
ЗЛЕЙ
Со мной? Вы ошибаетесь.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
С вами и Скорпиусом Малфоем. Учеником, чье поведение меня все больше беспокоит.
Он денёк нёс что-то непонятное, и всё? Предатель-мерзавец?
СКОРПИУС
Ну…ЗЛЕЙ
Долорес, мы опаздываем на занятия, так что, с вашего позволения…ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Если вы опаздываете на занятия, почему не идете в школу? Почему к озеру?
Потому что может им нужны ингредиенты?
Наступает полнейшая тишина. И вдруг ЗЛЕЙ совершает нечто до крайности необычное – он улыбается.
ЗЛЕЙ
Давно вы нас подозреваете?
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ отрывается от земли. Она широко распахивает руки, так и источая черную магию. Затем достает волшебную палочку.
ДОЛОРЕС КХЕМБРИДЖ
Долгие годы. И принять меры мне следовало намного раньше.
Чем получить бесполезное тело вместо сведений от Гермионы?
ЗЛЕЙ ее опережает.
ЗЛЕЙ
Депульсо!
ДОЛОРЕС отшвыривает назад по воздуху.
Величие никогда не шло ей на пользу. Все, назад нам дороги нет.
Чернота в небе сгущается.
Экспекто патронум!
ЗЛЕЙ посылает вперед Заступника – красивую белую лань.
Чтобы не патрона?
СКОРПИУС
Лань? Заступник Лили.ЗЛЕЙ
Странно, правда? Что только не скрывается внутри нас.
Со всех сторон появляются дементоры. ЗЛЕЙ понимает, что это значит.
Тебе нужно бежать. Я задержу их насколько хватит сил.
Сколько я помню, олень Гарри вполне мог разогнать толпу дементоров. Но не лань(которая на самом деле олениха)?
СКОРПИУС
Спасибо – вы стали моим светом во тьме.
ЗЛЕЙ – он настоящий герой – смотрит на СКОРПИУСА и мягко улыбается
SNAPE looks at him, every inch a hero, he softly smiles.
Мягко улыбающийся Снейп это дивное наверно зрелище.
ЗЛЕЙ
Скажи Альбусу – Альбусу Злотеусу: я горжусь, что он носит мое имя.
Я правда его не знаю, и ничего не знаю о нём, но имя у меня клёвое, пусть носит.
А теперь иди. Иди!
Лань оглядывается на СКОРПИУСА и пускается бежать.
СКОРПИУС мгновение раздумывает, бросается за ней, и мир вокруг все страшнее.
Со одной стороны, нарастая, несется душераздирающий крик. СКОРПИУС видит озеро и бросается в него.
ЗЛЕЙ готовится к неизбежному.
Его швыряет на землю, а потом подбрасывает высоко в воздух – из него вырывают душу.
И крики вокруг множатся, множатся. Лань в последний раз устремляет на него свои прекрасные глаза – и исчезает.
Не слишком ли много воли у дементоров? И кстати у Амбридж тоже - ладно Снейп, но Скорпиус!
Грохот, вспышка. А затем – тишина. Она длится, длится.
Все так безмолвно, так спокойно, так абсолютно безмятежно…
Затем из воды всплывает СКОРПИУС. Тяжело дышит. Озирается.
Судорожно, глубоко втягивает воздух. Смотрит в небо. Небо, безусловно… голубее, чем раньше.
И тут рядом выныривает Альбус. Тишина.
СКОРПИУС, не веря своим глазам, смотрит на Альбуса. Оба тяжело дышат.
АЛЬБУС
Ух!
СКОРПИУС
Альбус!
АЛЬБУС
Я ж чуть не… Ты видел того русала? Мужика с… а ту штуку с… ух!
СКОРПИУС
Это ты!
АЛЬБУС
Хотя было странно… кажется, я видел, как Седрик начал раздуваться… но потом вроде обратно сдулся… я на тебя посмотрел, а ты палочку вытащил…
И мир вернулся в норму.
Гости не могут голосовать
СКОРПИУС
Ты не представляешь, до чего я счастлив снова тебя видеть!АЛЬБУС
Ты меня видел две минуты назад.
Скорпиус обнимает Альбуса прямо в воде – нелегкая задача.
Потому что... почему обнимать в воде сложно? Мир альтернативной физики и логики?
СКОРПИУС
С тех пор много всего случилось.АЛЬБУС
Осторожно, ты меня утопишь. Что это на тебе надето?СКОРПИУС
Что на мне надето? (Он стягивает свою мантию.) А на тебе что надето? Ага! Ты в «Слизерине».
АЛЬБУС
Получилось? У нас что-нибудь вышло?
СКОРПИУС
Нет. И это великолепно.
Альбус не верит своим ушам.
АЛЬБУС
Как? Полный провал?
СКОРПИУС
Да. ДА! И ЭТО ПРОСТО ФАНТАСТИКА!
Он восторженно плещется. Альбус вылезает на берег.
АЛЬБУС
Скорпиус! Опять конфет переел?
ALBUS: Scorpius. Have you been eating too many sweets again?
На английском становится понятно, про речь про перевозбуждение у детей после поедание сладкого. У нас вопрос "какие конфеты"?
СКОРПИУС
Вот ты какой – гляди-ка, вечные твои шуточки и вообще весь такой… Альбусной. Какой восторг!
АЛЬБУС
Я уже прямо беспокоюсь…
Появляется ГАРРИ и несется к берегу. Следом за ним – ДРАКО, ДЖИННИ и ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ.
ГАРРИ
Альбус. Альбус! Ты как?
СКОРПИУС (вне себя от радости) Гарри! Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонаголл. И папа. Мой папа. Привет. Пап.
ДРАКО
Здравствуй, Скорпиус.
Пиривет
Вообще для специального репетиционного издания всё слишком сухо. Ни единой описанной эмоции. Для издания самостоятельного этого маловата.
Драко держит себя в руках? Произносит это устало, потому эти эмоции его утомили? Радостно?
АЛЬБУС
Вы все здесь!
ДЖИННИ
И Миртл нам все рассказала.
АЛЬБУС
Что происходит?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Это же вы, Альбус, только что вернулись из прошлого. Может быть, вы нам и поведаете?
До СКОРПИУСА мигом доходит, что им все известно.
СКОРПИУС
Ой нет. Проклятье. Где он?
АЛЬБУС
Откуда я только что вернулся?
СКОРПИУС
Я его потерял! Потерял времяворот.
АЛЬБУС (глядя на СКОРПИУСА с раздражением) Что потерял?
ГАРРИ
Хватит уже паясничать, Альбус.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Думаю, вам надлежит объясниться.
Сцена десятая
«ХОГВАРЦ», КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА
ДРАКО, ДЖИННИ и ГАРРИ стоят за спинами у СКОРПИУСА и АЛЬБУСА, полных раскаяния. ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ кипит.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Итак, давайте для ясности еще раз: вы тайком спрыгнули с «Хогварц-экспресса», вы проникли в министерство магии и совершили там кражу, вы взялись перемещаться во времени и вмешиваться в ход событий, в результате чего из-за вас исчезло двое людей…
А Минерва дала Гермионе её личный маховик, вероятно, ожидая, что она надломится от нагрузки, и Гермиона стала нервной, просыпала пары(что немножко в британском обучение пиздец). Воспитательный момент как-то излишне жёсткий. Хотя о чём речь, Хогвартс настолько весёлое место, что выпихивал маглорождённых детей в во время Второй Мировой из школы в детдома летом.
А поведение Альбуса и Скорпиуса крайне типично для Игоревича и Драковича. Странно, что в компании Гермионовны Роновны нет.
АЛЬБУС
Звучит ужасно, я согласен.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
И как вы поступили, когда выяснилось, что Хьюго и Роза Грейнджер-Уизли не родились? Вы снова отправились в прошлое, и на сей раз по вашей вине перестало существовать не двое, а кошмарное число людей, погиб ваш отец, и тем самым вы воскресили черного колдуна, ужаснее которого мир не знал, и возвестили новую эру черной магии. (Сухо.)
А лучше бы они остались в реальности, где Хьюго и Розы нет!
Кстати, а почему Грейнджер-Уизли? Традиционно вроде Уизли-Грейнджер должно бы быть.
.) Вы правы, мистер Поттер, звучит так себе, верно? Вы вообще понимаете, как это было глупо?
СКОРПИУС
Да, профессор.
Альбус в нерешительности. Он смотрит на Гарри.
АЛЬБУС
Да.
ГАРРИ
Профессор, если позволите…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Не позволю. Как родители вы можете решать по вашему усмотрению, но это моя школа и мои ученики, и наказание для них выберу я.
Особенно за кражу из Министерства, путешествия во времени, и прочее. Я не уверен, что юрисдикция школы и на спрыгивания с поезда распространяется. Или же директор школы является официальным опекуном ученика на весь период обучения? Несколько сомнительно.
А ещё Минерва только что поставила под удар авторитет родителей этих детей. Видимо, во время всеобщего оглупения она совершенно случайно забыла, что те давно уже не дети, а взрослые герои прошедшей войны, с которым она сражалась рука об руку.
ДРАКО
Что ж, справедливо.
ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ – та трясет головой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Мне следовало бы вас исключить, но (бросает взгляд на Гарри), учитывая обстоятельства, пожалуй, вам безопаснее оставаться под моей опекой.
Что там на лице у Гарри было?
наказаны вплоть до… считайте, что до конца года. Никакого Рождества. О посещении Хогсмеда забудьте навсегда. И это только начало…
Внезапно врывается ГЕРМИОНА. Она полна решимости и готова действовать.
ГЕРМИОНА
Что я пропустила?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (свирепо) Обычно рекомендуется стучать, прежде чем входить, Гермиона Грейнджер, – возможно, вы пропустили этот урок вежливости.
ГЕРМИОНА (понимает, что она хватила через край) Ой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Если б я могла наказать и вас, министр, я бы так и сделала. Держать у себя времяворот, куда уж глупее!
ГЕРМИОНА
В свое оправдание…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
В книжном шкафу! Вы хранили его в книжном шкафу. Это просто смешно.
ГЕРМИОНА
Минерва (Та возмущенно ахает.). Профессор Макгонаголл…
О ужас! Министр магии назвал директора Хогвартса по имени!
Интересно, а Невилл тоже для неё вечный ученик, или может всё-таки самую чуточку коллега?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ваши дети даже не существовали!
На это ГЕРМИОНЕ ответить нечего.
Конечно нечего, она же, как я понимаю, только вошла, ничего не зная, а тут ей в лицо "Ваши дети даже не существовали!". Тут не отвечать, тут психушку надо вызывать.
Или она вроде как была в той реальности, потом вернулась в эту, всё помнит, ведь Миртл откуда-то тоже всё знает? Может я пропустил объяснение этого момента, но пока выглядит адово нелогично.
Миртл знает, Скорпиус знает, Альбус про один из миров не знает. Ладно, в последнем мире его нет. Но! Рон и Гермиона есть везде, но в мире без их брака они не помнят про сам брак. Как это вообще работает, чёрт возьми?
Или Миртл знает только всё от мальчиков, и поэтому Минерва несёт бред с Гермиониной точки зрения?
И это случилось в моей школе, под моим надзором. После всего, чего достиг Думбльдор, я бы не вынесла…
После фокусов Дамблдора и Диппета Хогвартс отрастил Тома Реддла, при Дамблдоре Гарри Поттер 12 лет шёл валить василиска, в школу при ещё живом Дамблдоре ворвались Пожиратели смерти, и зелье удачи там раздавал отнюдь не Дамблдор, Драко в той же школе при охоте на того же Дамблдора чуть не угробил двух человек - Кэти Белл повезло, что она рукой в перчатках полезла к ожерелью, а Рону - что безоар рядом был. А ещё дамблдоровский Орден Феникса оказался чуть ли не менее организованным и полезным, чем Армия Дамблдора от Гарри.
Но об этом деликатно не вспоминают.
ГЕРМИОНА
Я понимаю.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ ненадолго умолкает, стараясь взять себя в руки.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ (АЛЬБУСУ И СКОРПИУСУ) Ваше намерение спасти Седрика благородно, пусть и неправильно. И, судя по всему, вы, Скорпиус, поистине храбры, и вы, Альбус, тоже. Однако мораль, которую даже ваш отец порой не в состоянии был усвоить, в том, что смелость не оправдывает глупости. Всегда прежде думайте. Думайте, что может произойти. Мир под властью Вольдеморта – это…
СКОРПИУС
Чудовищный мир.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Вы так молоды (Она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону.) Вы все так молоды. Вы и понятия не имеете, как страшны колдовские войны
Что-то мне подсказывает, что она несёт дикую необдуманную чушь, за которую ей должно быть стыдно.
Некоторые люди – в том числе ближайшие друзья, мои и ваши, – пожертвовали очень и очень многим, дабы создать и защитить этот мир, а вы… поступили с ним… легкомысленно.
К примеру, Гарри пожертвовал жизнью, Гермиона семьёй, а Рон собственным желудком, чтобы защитить его.
АЛЬБУС
Да, профессор.СКОРПИУС
Да, профессор.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ну-с, ступайте. Все вы. И найдите мне этот времяворот.
Сцена одиннадцатая
«ХОГВАРЦ», СПАЛЬНЯ «СЛИЗЕРИНА»
АЛЬБУС сидит в спальне. ГАРРИ входит и смотрит на сына – злясь, но стараясь не выплеснуть гнева.ГАРРИ
Спасибо, что позволил мне подняться.
Спуститься же, нет? Это у Гриффиндора и Рэвенкло комнаты в башенках.
АЛЬБУС оборачивается, кивает. Он тоже насторожен.
Не нашли пока. Времяворот. С русалидами договариваются, чтобы разрешили дно озера обыскать.
No luck, as yet, with the Time-Turner searching. They’re negotiating with the Merpeople to dredge the lake.
А рваные фразы Спивак вписала видимо по своему разумению. И да, русалиды это сильно.
Он неловко садится.
Приятная комната.АЛЬБУС
Зеленый цвет успокаивает, да? Ну, то есть в «Гриффиндоре» комнаты тоже супер, но с красным беда в том, что, говорят, от него у людей слегка едет крыша. Нет, я так, вообще ничего плохого…
Маленький тролль)
ГАРРИ
Можешь объяснить, зачем ты это делал?
А что Гарри понесло Норберта относить Чарли лично, а не отправив туда Хагрида, который вообще-то взрослый? Или в Запретную секцию в том же году?
Фламель не касался Гарри лично.
И вообще, уж по степени шиложопости Альбус с папой и рядом не стоит, а тот этого словно бы не понимает.
АЛЬБУС
Я думал, мне удастся… все изменить. Думал, что Седрик… что это несправедливо.
ГАРРИ
Разумеется, несправедливо, Альбус. По-твоему, я не понимаю? Я был там. Я видел, как он умер. Но вот так… рисковать всем…
АЛЬБУС
Я знаю.
ГАРРИ (не сдержав гнева)
Если ты хотел пойти по моим стопам, то выбрал не тот путь. Я в приключения сам не лез, меня в них швыряли.
Даааа, никогда сам не лез.
Сириуса дядя Фёдор в узнике сначала хотел искать, а потом спасал? Армия Дамблдора самообучалась? Тролль сам за Гарри в первой книге бегал? В Тайную комнату кто лез? И опять же - триумфально летел на фордике "Англия"?
И это что я навскидку вспомнил.
Дохуя ситуаций, когда Гарри сам влипал в историю, имея возможность кого-то позвать, потому что мозгами пользовался слабо.
А ты поступил безрассудно – очень глупо и опрометчиво, ты мог разрушить абсолютно все…
АЛЬБУС
Да-да. Я понял. Хватит.
Пауза. АЛЬБУС смахивает слезу, ГАРРИ замечает это и вздыхает. Берет себя в руки.
ГАРРИ
Ну, и я тоже был неправ… подозревал, что Скорпиус – сын Вольдеморта. А он никакая не черная туча.
Парень, Скорпиус тру-бро Альбуса уже три года. Не знаю, позвать паренька на чай летом, чтобы приглядеться? Драко вряд ли был бы против, он тут выглядит умнее всех.
И блин, Гарри вот вообще не усвоил урок про то, что мы сами определяем свою судьбу? Не был ну там ходячей частицей Волдеморта, оставаясь при этом хорошим человеком, не муж бывшей одержимой Волдемортом?
В ребёнке Волдеморта от Волдеморта примерно кусок ДНК, это сильно меньше, чем кусок души.
АЛЬБУС
Да.ГАРРИ
И я спрятал карту под замок. Ты ее больше не увидишь. Мама твою комнату не трогала, оставила все, как было перед твоим побегом, – ты понимаешь?
Напомните, как давно это было?
Меня туда не пускала… вообще никого! Так ты ее испугал… и меня тоже.
АЛЬБУС
И тебя испугал?
ГАРРИ
Да.
АЛЬБУС
А мне казалось, Гарри Поттер ничего не боится.
ГАРРИ
Значит, такое я произвожу на тебя впечатление?
АЛЬБУС смотрит на отца, пытаясь его понять.
АЛЬБУС
Скорпиус, кажется, не говорил, но, когда мы вернулись из прошлого – когда не сумели исправить первое задание, – я вдруг очутился в «Гриффиндоре»… Между нами с тобой лучше не стало. Значит, то, что я в «Слизерине»… не в этом беда. Не только в этом.
В том, что тебе 14, а твой отец хочет от тебя хрен знает чего хрен знает почему. Это вообще книга о дисфункциональных семьях.
ГАРРИ
Нет, я знаю, не только в этом.
ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА.
Ты нормально, Альбус?
АЛЬБУС
Нет.
ГАРРИ
Нет. И я тоже нет.
Вы прекрасно поговорили!
- Ты поступил нехорошо.
- Мне очень жаль.
- Ты нас испугал.
- Неужели мой отец испугался из-за этого?
- Ты удивлён?
- Знаешь, у нас пиздец не из-за моего факультета.
- Не из-за него.
Пока-пока. Семейные разговоры - только вот теплоты тут меньше, чем в чашке чая, которую Дадли поставил под дверь комнаты Гарри в седьмой книге.
Сцена двенадцатая
СОН, ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, КЛАДБИЩЕ
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ стоит у могильной плиты, сплошь заваленной букетами цветов. У него самого в руке букетик.ТЕТЯ ПЕТУНИЯ
Ну, давай уже, клади свои отвратительные цветочки, и пошли отсюда. Я уже ненавижу эту жалкую деревушку. Сама не знаю, зачем сюда притащилась, в Годрикову Лощину… Скорее уж в Гадкую Трясину! Мерзейшее болото… давай пошевеливайся.
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ подходит к могиле. Замирает.
Ну же, Гарри… Некогда мне тут с тобой. У Дудлички вечером бойскауты, и ты же знаешь: он терпеть не может опаздывать!
Как интересно. То есть о родителях Гарри в детстве не упоминали, но на их могилу ездили, причём Петунья знает, как добраться до Годриковой впадины.
И там ведь могут увидеть Гарри.
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ
Тетя Петуния, мы же их последние родственники, которые в живых, да?
ТЕТЯ ПЕТУНИЯ
Да. Ты и я. Да.
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ
И… их никто не любил? Вы говорили, у них не было друзей?
ТЕТЯ ПЕТУНИЯ
Лили пыталась… царство ей небесное… пыталась, но она отвращала людей, хоть была и не виновата… просто природа у нее такая. Напористая была девчонка, и эта ее манера, ее поведение… А отец твой – пакостный человек, на редкость мерзкий. Никаких друзей. Ни у нее, ни у него.
А памятник самозародился.
Но его деликатно объяснять не будем.
Как и то, что Гарри видит там статую, а Петунья обелиск.
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ
А почему тогда тут столько цветов? Вся могила усыпана?
ТЕТЯ ПЕТУНИЯ осматривается, видит цветы, словно только что их заметила, и они ее очень трогают. Она подходит к могиле сестры и садится, тщетно пытаясь совладать с чувствами.
ТЕТЯ ПЕТУНИЯ
А, да. Действительно, вижу, есть… немного. Видимо, надуло с других могил. Или кто-то нахулиганил. Да, скорее всего, какой-нибудь лодырь, которому делать нечего, насобирал цветов по кладбищу и сюда притащил…МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ
Но на всех букетах ленты с их именами… «Лили и Джеймс, мы никогда не забудем, что вы сделали», «Лили и Джеймс, ваша жертва…».
ВОЛЬДЕМОРТ
Я чую вину, в воздухе так и смердит виной.
Глюка-Гарри или же виной Петуньи?
ТЕТЯ ПЕТУНИЯ (маленькому Гарри) Отойди. Отойди оттуда.
Она оттаскивает его от могилы. Над могилой Поттеров вздымается сначала рука ВОЛЬДЕМОРТА, а затем и он сам. Мы не видим его лица, только силуэт ужасающего изломанного тела.
Я так и знала. Место очень опасное. Чем раньше уедем из Годриковой Лощины, тем лучше.
МАЛЕНЬКОГО ГАРРИ тянут со сцены, но он оборачивается к Вольдеморту.
ВОЛЬДЕМОРТ
Ты по-прежнему смотришь моими глазами, Гарри Поттер?
МАЛЕНЬКИЙ ГАРРИ уходит, крайне встревоженный, а из-под мантии Вольдеморта вырывается Альбус. Он отчаянно тянет руки к отцу.
АЛЬБУС
Папа… папа…
Слышатся слова на серпентарго.
Он идет. Он идет. Он идет.
Затем – вопль.
Прямо из глубины зала повсюду расползается шепот. Голос, который ни с чем не спутаешь.ГОЛОС ВОЛЬДЕМОРТА
Гааарри Потттттер…
Кажется, у него действительно серьёзные проблемы с психикой и отношением с сыном. Рита была не так уж и неправа на самом деле.
Сцена тринадцатая
ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КУХНЯ
ГАРРИ в ужасном состоянии. Он подозревает, о чем говорят сны, и его эти подозрения буквально парализуют.
ДЖИННИ
Гарри! Гарри! Что такое? Ты кричал…
ГАРРИ
Они не прекращаются. Мои сны.
ДЖИННИ
Они и не могли прекратиться так быстро. Что ты, такой напряженный период и…
ГАРРИ
Но я никогда не был в Годриковой Лощине с Петунией. Это не…
А, значит это был роскошный прекрасный глюк.
ДЖИННИ
Гарри, ты меня и правда пугаешь.
ГАРРИ
Он по-прежнему здесь, Джинни.
ДЖИННИ
Кто по-прежнему здесь?
ГАРРИ
Вольдеморт. Я видел Вольдеморта и Альбуса.
ДЖИННИ
И Альбуса?..
ГАРРИ
Он сказал… Вольдеморт сказал: «Я чую вину, в воздухе так и смердит виной». Он обращался ко мне.
ГАРРИ смотрит на нее. Он щупает шрам. ДЖИННИ мрачнеет.
ДЖИННИ
Гарри, Альбус по-прежнему в опасности?
Лицо ГАРРИ белеет.
ГАРРИ
Я думаю, в опасности мы все.
То есть Гарри после всего этого просто-напросто уехал домой, недоговорив с сыном?
Сцена четырнадцатая
«ХОГВАРЦ», СПАЛЬНЯ «СЛИЗЕРИНА»
Скорпиус зловеще нависает над изголовьем кровати Альбуса.СКОРПИУС
Альбус… эй… Альбус.
Альбус не просыпается.
АЛЬБУС!
Альбус испуганно вздрагивает. Скорпиус смеется.
АЛЬБУС
Как это мило. Очень даже мило и нисколечко не страшно так просыпаться.СКОРПИУС
Знаешь, что самое странное? С тех пор как я побывал в самом жутком из всех мест, какие только можно представить, страха у меня практически нет. Я – Скорпиус Бесстрашный. Я – Малфой Неколышимый.
Спивак, вероятно, не знает слова Непоколебимый или хотя бы Неколебимый.
SCORPIUS: You know it’s the strangest of things, but ever since being in the scariest place imaginable I’m pretty much good with fear. I am — Scorpius the Dreadless. I am — Malfoy the Unanxious.
А в оригинале он кстати просто "Малфой спокойный"
АЛЬБУС
Замечательно.СКОРПИУС
В смысле обычно, если меня посадили под замок, наказали навсегда… Я бы с ума сошел, но сейчас – что они, в сущности, могут сделать? Вольдик-волдырик вернется и будет меня пытать? Не-а.
Волдик-Волдырик
Moldy Voldy
Плесневелый не сильно лучше, будем частны, но не так всё-таки всрато.
АЛЬБУС
Ты, когда веселый, довольно страшен, ты в курсе?
Может это придирка, но в оригинале был пугающ.
СКОРПИУС
Когда Роза сегодня подошла ко мне на зельеделии и назвала хлебодуром, я ее чуть не обнял.
When Rose came up to me today in Potions and called me Bread Head I almost hugged her
Всё-таки главные шедевры перевода Спивак всегда выдаёт, когда в оригинале тоже какой-то идиотизм. Urban Dictionary на хлебоголовый выдаёт какой-то бред. Единственное употребление "хлебная голова" как хамство, что я сходу вспомнил - это Оданго-отама.
Точнее, нет, никакого «чуть»: я и правда попытался ее обнять, а она пнула меня по ноге.
АЛЬБУС
Я как-то не уверен, что бесстрашие пойдет на пользу твоему здоровью.
СКОРПИУС задумчиво смотрит на АЛЬБУСА.
СКОРПИУС
Ты не представляешь, до чего хорошо сюда вернуться. Там было просто отвратительно.АЛЬБУС
Если не считать, что Полли Чэпмен втюрилась в тебя по уши.СКОРПИУС
Седрик там оказался совершенно другой: мрачный, опасный.
А ещё ты его не видел.
Папа мой выслуживался как послушная собачка.
Или был на своём месте в той системе ценностей.
А я? Скорпиус тоже бывает совсем другим, видишь ли. Привилегированный, жестокий, злой – люди меня боялись. Нас всех как будто испытывали – и мы… дружно провалились.
АЛЬБУС
Но ты же это изменил. Тебе дали шанс, и ты поменял время обратно. И себя обратно поменял.
СКОРПИУС
Только потому, что знал, каким должен быть.
АЛЬБУС это обдумывает.
АЛЬБУС
Ты считаешь, меня тоже экзаменовали? Да?
СКОРПИУС
Нет. Пока нет.
АЛЬБУС
Ошибаешься. Глупость – не первое наше путешествие во времени, каждый может дать маху. Глупость – высокомерие, которое опять меня туда погнало.
СКОРПИУС
Мы оба туда вернулись, Альбус.
Вы стёрли из мира двух людей, нет? Или это настолько мелочи, что не стоят упоминания?
АЛЬБУС
А почему я так туда стремился? Ради Седрика? Неужели? Нет. Я доказывал неизвестно что. Папа прав – он не искал приключений, а я искал, и я во всем виноват. А если б не ты, мир бы накрыла Тьма.СКОРПИУС
Но не накрыла. За что и тебе спасибо. Когда дементоры были… у меня в голове, Злотеус Злей велел думать о тебе.
Awwww
Тебя, Альбус, может, там и не было, но ты сражался – сражался вместе со мной.
АЛЬБУС кивает. Он очень тронут.
А спасти Седрика – не такая уж плохая была мысль – ну, во всяком случае, мне так казалось, хотя, сам понимаешь, пробовать еще раз нам точно не стоит.
АЛЬБУС
Да. Я понимаю. Понимаю.
СКОРПИУС
Хорошо. Тогда помоги мне уничтожить вот это.
СКОРПИУС показывает АЛЬБУСУ времяворот.
АЛЬБУС
Я отчетливо слышал, как ты всем сказал, что он на дне озера.
СКОРПИУС
Выходит, Малфой Неколышимый умеет искусно врать.
Хуже плохой шутки только её повторение. И неужели никто из той компании не был легилиментом?
АЛЬБУС
Скорпиус, надо сказать кому-то…
СКОРПИУС
Кому? Министерство его уже припрятывало – ты уверен, что они его опять не сохранят? Мы одни испытали, до чего он опасен, – значит, нам его и уничтожать. Никому нельзя делать то, что натворили мы. Никому. Нет (не без пафоса), пора сделать путешествия во времени достоянием прошлого.
АЛЬБУС
Ты очень горд этой фразочкой, да?
СКОРПИУС
Ага, весь день над ней думал.
А они уверены, что при попытке уничтожить маховик времени они не устроят... ну пиздец ещё больший, чем был?
В компанию им не хватает Роуз - чтобы та проявляла зачатки интеллекта и лезла в книжки.
Сцена пятнадцатая
«ХОГВАРЦ», СПАЛЬНЯ «СЛИЗЕРИНА»
ГАРРИ и ДЖИННИ быстро идут по спальне.
Не Хогвартс, а проходной двор - заходи кто хочешь, не зная пароля и ночью, делай что хочешь.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ. следует за ними.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Я вынужден еще раз повторить: это против правил, и сейчас ночь.
ГАРРИ
Мне нужно найти сына.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Я знаю, кто вы, мистер Поттер, но даже вы должны понимать, что родителям и преподавателям школьные правила запрещают входить в жилое помещение колледжа без недвусмысленного разрешения от…
ПРОФЕССОР МАГКОНАГОЛЛ врывается в спальню.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Пожалуйста, Крейг, не будьте таким формалистом.
ГАРРИ
Вы получили наше сообщение? Отлично.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ. (в панике) Директор. Я… Я просто хотел…
ГАРРИ отдергивает занавески балдахина одной из кроватей.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Его нет?
ГАРРИ
Нет.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
А юный Малфой?
ДЖИННИ отдергивает занавеси на другой кровати.
ДЖИННИ
Ой нет.
А разбудить другого мальчика они случайно не могли?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Найдем их, хотя бы пришлось перевернуть вверх дном всю школу. Крейг, нам предстоит работа…
ДЖИННИ и ГАРРИ стоят, глядя на кровать.
ДЖИННИ
Знакомая картина, да?
ГАРРИ
Кажется, на этот раз все еще хуже.
ДЖИННИ в страхе смотрит на мужа.
ДЖИННИ
Ты с ним говорил?
ГАРРИ
Да.
ДЖИННИ
Пришел сюда в спальню и говорил с ним?
ГАРРИ
Ты ведь знаешь.
ДЖИННИ
Что ты сказал нашему сыну, Гарри?
ГАРРИ слышит упрек в ее голосе.
ГАРРИ
Я старался быть честным, как ты и советовала, я ничего особенного не сказал.
ДЖИННИ
Ты держал себя в руках? Вы сильно поссорились?
ГАРРИ
По-моему, я не… ты считаешь, я опять его отпугнул?
ДЖИННИ
Я способна простить тебе одну ошибку, Гарри, может быть, даже две, но чем больше ты их совершаешь, тем сложнее прощать.
Ведь ты мать, ты не можешь поговорить со своим ребёнком, чтобы выяснить, что за нах. Ты вообще исчезаешь, когда разговор с директором заканчивается - как и Драко, не говоривший со Скорпиусом.
Сцена шестнадцатая
«ХОГВАРЦ», СОВЯЛЬНЯ
А домик для кур видимо это куряльня.
СКОРПИУС и АЛЬБУС появляются на крыше, залитой серебристым светом. Повсюду негромко ухают совы.
СКОРПИУС
Так что – простое «конфринго»?
АЛЬБУС
Нет, конечно. Для таких вещей нужно «экспульсо».
СКОРПИУС
«Экспульсо»? Да мы замучаемся потом осколки по совяльне собирать.
АЛЬБУС
«Бомбарда»?
СКОРПИУС
И всех разбудить в «Хогварце»? Может, «обомри»? Вначале времявороты этим и уничтожали…
Бедный ступефай.
На моменте с совяльней что-то внутри меня умерло. А насчет "хлебодура" - сейчас вообще говорят "он вообще хлебушек"
Меня порвало на "Малфой Неколышимый"
ГАРРИ
Нет, я знаю, не только в этом.
ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА.
Ты нормально, Альбус?
АЛЬБУС
Нет.
ГАРРИ
Нет. И я тоже нет.
На этом моменте я не выдержал и подавился чаем
Очень все это тупо и непонятно нахуя. Ну, то есть понятно, что не сюжета ради, но зачем же так-то?
Кстати, а это был финал или есть еще продолжение?
АЛЬБУС
Вот именно, так уже делали, давай попробуем что-нибудь новенькое, что-нибудь эдакое…СКОРПИУС
Эдакое? Многие колдуны, знаешь ли, не придают должного значения выбору правильного заклятия, однако это невероятно важно. Мне кажется, это один из глубоко недооцененных вопросов современного колдовства.
В связи с отсутствием у нас заучки Рози её роль взял на себя Скорпиус что ли?
Один из глубоко недооцененных вопросов современного колдовства, да? Если читать Юдковского, то создаётся ощущение, что там всё колдовство недооценено и неразвито.
ДЕЛЬФИ
«Один из глубоко недооцененных вопросов современного колдовства»? Ничего себе вы образованные!
СКОРПИУС удивленно поднимает взгляд – позади них внезапно появляется ДЕЛЬФИ.
Не школа, а проходной двор. Странно, что тогда уж Нарцисса и Люциус после инцидента с Клювокрылом не приезжали, к примеру.
СКОРПИУС удивленно поднимает взгляд – позади них внезапно появляется ДЕЛЬФИ.
СКОРПИУС
Ну и ну! Ты… мм… что ты тут делаешь?АЛЬБУС
Я решил, надо послать сову – дать ей знать, что мы придумали, понимаешь?
СКОРПИУС укоризненно смотрит на друга.
Ее это тоже касается.
СКОРПИУС раздумывает, потом кивает.
ДЕЛЬФИ
Что меня касается? Вы о чем?
АЛЬБУС достает времяворот.
АЛЬБУС
Надо уничтожить времяворот. То, что Скорпиус видел после второго задания… Мне очень, очень жаль. Мы не можем больше рисковать и опять возвращаться в прошлое. Мы не можем спасти твоего двоюродного брата.
А после того, как маховик уничтожен, вы сообщить не могли бы?
ДЕЛЬФИ сначала смотрит на времяворот, потом на мальчиков.
ДЕЛЬФИ
В сове вы толком ничего не рассказали…АЛЬБУС
Представь себе худший из миров и помножь его на два. Людей пытают, везде дементоры, тиран Вольдеморт, мой отец мертв, а я вообще не родился, мир весь опутан черной магией. Мы никак… мы не имеем права этого допустить.
Вольдеморт ли там тиран? В Министерстве флаги Авгурии.
Но не суть.
ДЕЛЬФИ колеблется. Потом ее лицо искажается.
ДЕЛЬФИ
Вольдеморт правил? Он остался жив?
Чтобы он выжил, нужно перебить Золотое Трио, с шансами Билла и Флёр, Крюкохвата, Слагхорна, Снейпа, возможно ещё пару человек - все они посвящены в тайну крестражей. Двое выживших из Трио даже знают, что и где искать, они гриффиндорцы, у них зубы василиска и Гермиона сможет при желание кастануть адское пламя(хотя и не особенно захочет это сделать).
СКОРПИУС
Он правил повсюду. Это было чудовищно.ДЕЛЬФИ
Из-за того, что мы сделали?СКОРПИУС
Мы унизили Седрика, и он ужасно озлобился, а потом вообще стал Упивающимся Смертью и… и… все пошло наперекосяк. Все стало очень плохо.
А сказать ртом в той главе, что не знаю, "Невилл умер во время нападения на Хогвартс (раньше с Пожирателем-Сердриком он бы никак не пересёкся), Гарри что-то там что-то там" нельзя?
Или тупо убить Рона. когда тот из-за медальона от группы отстал. Нет Рона - Гарри тонет, не узнав про то, что он крестраж, и тонет вместе с медальоном, большая часть крестражей никуда не делась, Гермиона одна не справляется, та-дам, Волдеморт победил.
ДЕЛЬФИ внимательно смотрит на СКОРПИУСА. Она мрачнеет.
ДЕЛЬФИ
Упивающимся Смертью?СКОРПИУС
И убийцей. Он убил профессора Лонгботтома.ДЕЛЬФИ
Тогда, конечно, надо уничтожить времяворот.АЛЬБУС
Ты нас понимаешь?ДЕЛЬФИ
Я скажу больше: мне кажется, что и Седрик понял бы. Мы уничтожим времяворот вместе, а потом вернемся к дяде. Объясним, что случилось.АЛЬБУС
Спасибо тебе.
ДЕЛЬФИ грустно им улыбается и берет времяворот. Смотрит на него, и лицо ее слегка меняется.
Если она прошвырнётся в прошлое, что, никто не заметит толпу в условном озере? А потом кто-то за ней, и ещё кто-то, и ещё кто-то, и в озере не останется места.
Ух, прикольный рисунок.
ДЕЛЬФИ
Что?
Плащ ДЕЛЬФИ немного развязался, и у нее на шее видна татуированная авгурия.
У тебя на шее. Я раньше не замечал. Крылья. Это у муглов называется тату?ДЕЛЬФИ
А, да. Это авгурия.СКОРПИУС
Авгурия?ДЕЛЬФИ
Вам на уходе за магическими существами не показывали? Черные такие птицы, на вид зловещие и кричат, когда собирается дождь. Колдуны раньше верили, что крик авгурий предсказывает смерть. Тетка, которая за мной следила, – я тогда маленькая была – держала авгурию в клетке.
СКОРПИУС
За тобой… следила?
Ну тётка следила и следила, в чём проблема-то, правда? Может это её родная uncle.
When I was growing up my guardian kept one in a cage.
Не тётка, а её опекун, или страж.
СКОРПИУС
За тобой… следила?
ДЕЛЬФИ смотрит на СКОРПИУСА. Теперь, когда времяворот у нее, игра ей нравится.
ДЕЛЬФИ
Она говорила, авгурия кричит, потому что знает: я плохо кончу. Не очень-то я этой тетке нравилась. Юфимия Раул… взяла меня только ради золота.АЛЬБУС
Тогда зачем тебе татуировка ее птицы?ДЕЛЬФИ
Напоминает, что хозяйка моего будущего – я.АЛЬБУС
Клёво. Может, мне тоже тату авгурии?СКОРПИУС
Раулы были вполне себе радикальные Упивающиеся Смертью.
И поэтому им вместо Азкабана или хотя бы надзора выдали Дельфи. Потому что мир так работает!
Тысячи мыслей кружатся у СКОРПИУСА в голове.
АЛЬБУС
Ладно, давайте уничтожать… «Конфринго»? «Обомри»? «Бомбарда»? Ты бы что применила?СКОРПИУС
Отдай. Отдай нам времяворот.ДЕЛЬФИ
Что?АЛЬБУС
Скорпиус, ты чего это?СКОРПИУС
Я не верю, что ты больна. Почему ты не училась в «Хогварце»? Зачем ты сейчас здесь?ДЕЛЬФИ
Я хочу воскресить моего двоюродного брата!СКОРПИУС
Тебя называли Авгурией. В… другом мире… тебя называли Авгурией.
По лицу ДЕЛЬФИ медленно расползается улыбка.
ДЕЛЬФИ
Авгурией? Пожалуй, мне нравится.
Ага, ирландским фениксом, который орёт на дождь, лучшее прозвище мира. Чо бы не Гримом, который чёрная псина?
АЛЬБУС
Дельфи?
Она быстрая и ловкая. Нацелив палочку, она отталкивает СКОРПИУСА. И к тому же она намного сильнее: СКОРПИУС пытается отбиваться, но ДЕЛЬФИ расправляется с ним моментально.
ДЕЛЬФИ
Фульгари!
Руки СКОРПИУСА плотно связаны крепкими светящимися веревками.
СКОРПИУС
Альбус, беги.
АЛЬБУС в смятении озирается, а потом пускается бежать.
ДЕЛЬФИ
Фульгари!
АЛЬБУСА швыряет на пол, его руки тоже туго связаны.
И это первое заклятие мне пришлось на вас наложить.
"Которое пришлось наложить" - слово пропало.
Вообще пацаны мягко говоря интеллехтом не блещут.
Ладно, что она незнакомка в общем-то - это мелочи. А что она вроде как хочет спасти кузена, а вы ей маховик, зная, что можно натворить?
Я-то думала, куда больше надо будет колдовать. А вами управлять гораздо легче, чем Амосом, – детки, особенно мальчики, от природы такие податливые, правда? Ну, давайте-ка разберемся раз и навсегда…
АЛЬБУС
Но почему? Что? Ты кто вообще такая?ДЕЛЬФИ
Альбус, я – новое прошлое.
Она берет палочку АЛЬБУСА и ломает ее.
Я – новое будущее.
Она берет палочку СКОРПИУСА и ломает ее.
Я – ответ, который искал этот мир.
Сцена семнадцатая
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГЕРМИОНЫ
РОН сидит на столе ГЕРМИОНЫ и ест овсяную кашу.
Потому что Министерство магии это такое место, где просто добыть овсянку!
Буквально у каждого стола с ней стойка.
И вообще, это всё как по мему
Вообще чтец понял - этими чтениями мир как бы говорит мне "Хей, а Рон ведь на самом деле отличный парень! Да, засранец, но камон, это ГП, там нет нормальных ребят."
РОН
Нет, я прямо не могу. Ты подумай, в каких-то мирах мы с тобой даже, изволите ли видеть, не женаты.ГЕРМИОНА
Рон, женаты или нет, через десять минут явятся гоблины обсуждать безопасность в «Гринготтс»…
Гоблин. Безопасность в Гринготтс. С министром магии, которая кстати в этот самый банк в своё время влезла.
Гоблины ведь такие открытые ребята!
РОН
В смысле мы так давно… и женаты так давно… в смысле так давно…ГЕРМИОНА
Если ты намекаешь, что хочешь пожить отдельно, я тебе внятно отвечаю: я всажу в тебя это гусиное перо – и все дела.РОН
Помолчи. Можешь ты хоть немного помолчать? Я хочу повторить свадьбу – я про это читал. Ну, как бы заново пожениться. Что скажешь?ГЕРМИОНА (немного смягчаясь) Ты хочешь жениться на мне второй раз?
РОН
Ну, мы женились до того молодые, и я так напился, что… честно говоря, почти ничего не помню и… суть в том… Я люблю тебя, Гермиона Грейнджер, и сколько бы лет ни прошло… я рад буду по случаю объявить об этом перед кучей народу. Еще раз. Трезвым.
Поневоле вспоминаешь слова Гринта и Роулинг, что им не суждено быть вместе.
Она смотрит на него, улыбается, притягивает к себе и целует.
ГЕРМИОНА
Сладенький мой…РОН
А ты на вкус как ириска.
Очень нужен смайлик с закатанными глазами. И, естественно, этот идиотизм тоже перекочевал из оригинала.
ГЕРМИОНА смеется. Они снова почти уже целуются, но тут входят ГАРРИ, ДЖИННИ и ДРАКО. РОН и ГЕРМИОНА отпрыгивают друг от друга.
ГЕРМИОНА
Гарри, Джинни и… эм-м, Драко, я очень рада вас видеть…ГАРРИ
Сны, они опять начались. В смысле они и не прекращались.ДЖИННИ
И Альбус пропал. Опять.ДРАКО
И Скорпиус тоже. Макгонаголл обыскала всю школу. Их нигде нет.
Ммм, использовать ну там магию карты? Нет?
ГЕРМИОНА
Я немедленно вызову авроров, я…РОН
Нет, не вызовешь, все в порядке. Альбуса… я его видел вчера вечером. Все хорошо.ДРАКО
Где?
Все смотрят на Рона. Он на миг смущается, но продолжает.
РОН
Мы с Невиллом попивали огневиски в Хогсмеде… ну, как водится… и, опять же как водится, решали мировые проблемы, а потом шли домой поздно, очень поздно, и думали, по какому кружаному пути мне отправиться, потому что если выпил, иногда в тесных не слишком-то удобно… и в вертлявых тоже… и…
По очень кружному, Рон как бы живёт и работает в Лондоне!
А нет. Спивак такая... Спивак.
I was having a couple of firewhiskies with Neville in Hogsmeade — as you do — setting the world to rights — as we do — and we were coming back — quite late, very late, and trying to work out which Floo I could use because when you’ve had a drink sometimes you don’t want to use the tight ones — or the turny ones or —
Рон думал, какой ему Летучий порох использовать, блин!
ДЖИННИ
Рон, нельзя ли ближе к теме? А то мы скоро тебя уже придушим.РОН
Он не убежал, он очень даже хорошо проводит время… завел подружку, постарше себя…ГАРРИ
Постарше себя?РОН
И красотка. Шикарные серебристые волосы. Я их видел на крыше, возле совяльни, а Скорпиус рядом терся, как третий лишний. Я еще подумал, приятно, что мое любовное зелье пользу принесло.
Про рождение бесчувственного Тома из-за действия амортенции, или про собственные ощущения к Ромильде Рон уже не помнит?
И да, проходной двор Хогварста приобретает новые масштабы - теперь там ещё и пьют! Потому что уж от Хогсмида Рон точно бы не разглядел ребят на одной из башен замка.
ГАРРИ вдруг осеняет.
ГАРРИ
Волосы у нее серебристо-синие, да?РОН
Именно – серебристые, синие, ага.ГАРРИ
Это Дельфи Диггори. Племянница… Амоса Диггори.ДЖИННИ
Значит, опять Седрик?
ГАРРИ молчит, лихорадочно размышляя. ГЕРМИОНА в тревоге оглядывает присутствующих, а потом кричит в коридор.
ГЕРМИОНА
Этель, отмените гоблинов!
Зря она бросила так рано маглологию. Может, узнала бы о селекторе...
Гнев гоблинов Гермионе кстати потом вряд ли понравится.
Сцена восемнадцатая
ПРИЮТ СВ. ОСВАЛЬДА ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ, КОМНАТА АМОСА
Входят ГАРРИ с палочкой наготове и ДРАКО.ГАРРИ
Где они?АМОС
Гарри Поттер. Чем могу служить, сэр? И Драко Малфой. Какая честь.
XD Чем он так восхищен, видом самого Драко?
ГАРРИ
Я знаю, как вы использовали моего сына.АМОС
Я использовал вашего сына? Нет. Это вы, сэр… вы использовали моего прекрасного мальчика.ДРАКО
Немедленно говорите, где сейчас Альбус и Скорпиус. Иначе вам не поздоровится.АМОС
Мне-то почем знать, где они?ДРАКО
Бесполезно изображать старческое слабоумие. Мы знаем, что вы посылали ему сов.АМОС
Ничего подобного.ГАРРИ
Амос, для Азкабана вы не так уж и стары. Последний раз их видели в «Хогварце» на башне с вашей племянницей. Оттуда они исчезли.
С башни они трансгрессировать уж точно не могли, может попытаться их ещё как-то отследить?
АМОС
Я понятия не имею, о чем… (Он умолкает в замешательстве)
С моей племянницей?ГАРРИ
До любой подлости опуститесь, да? С вашей племянницей, вот именно. Вы отрицаете, что она была там по вашему прямому указанию?АМОС
Да, отрицаю… у меня нет племянницы.
ГАРРИ теряет дар речи.
ДРАКО
Еще как есть. Сиделка, работает здесь. Ваша племянница… Дельфини Диггори.АМОС
Нет у меня никакой племянницы. Я знаю, потому что у меня никогда не было ни братьев, ни сестер. И у моей жены тоже.ДРАКО
Надо выяснить, кто она. Сейчас же.
Аластор Грюм покраснел бы от такого глав. аворора. А как же постоянная бдительность?!
Сцена девятнадцатая
«ХОГВАРЦ», КВИДИШНОЕ ПОЛЕ
Мы видим ДЕЛЬФИ. Она наслаждается каждым мгновением в своей новой сущности. Где раньше были неловкость и неуверенность, теперь лишь сила и власть.АЛЬБУС
Зачем мы на квидишном поле?
ДЕЛЬФИ не отвечает.СКОРПИУС
Тремудрый Турнир. Третье задание. Лабиринт. Мы там, где был лабиринт. Мы возвращаемся за Седриком.
Вы рискуете, стоя на поле без карты лабиринта, оказаться в зубах какого-нибудь монстра или просто вмурованные в зелёную стену, нет?
ДЕЛЬФИ
Да, пришло время, когда лишний перестает быть излишним раз и навсегда. Мы вернемся за Седриком и возродим тот мир, который ты, Скорпиус, видел…СКОРПИУС
Ад. Ты хочешь возродить ад?ДЕЛЬФИ
Я хочу вернуть чистую и сильную магию. Я хочу воскресить Тьму.
Заметьте, весь первый цикл ГП, все 7 книг, были посвящены тому, что ты тот, кем себя сделал, а не тот, кем ты родился. По факту Дельфи ебанулась от воспитания в семейке пожирателей, расти её кто-то другой - проблем бы не было скорее всего.
Только вот это нигде не подчёркивается.
СКОРПИУС
Ты хочешь, чтоб вернулся Вольдеморт?ДЕЛЬФИ
Он – единственный истинный властелин колдовского мира. Он вернется.
Рядом с талантами Гриндевальда, показанными в фильме, Волди жалкий лохозавр, недостойный носить имени величайшего мага.
Вы подпортили магией первые два задания – в каждом минимум два посещения из будущего, и я не намерена рисковать. А вот в третьем задании проблем нет, так что давайте-ка начнем с него.
АЛЬБУС
Говори что угодно – мы не станем мешать Седрику. Он должен победить в Турнире вместе с моим папой.
ДЕЛЬФИ
Я не просто хочу, чтобы вы ему помешали. Я хочу, чтобы вы его унизили. Он вылетит из лабиринта голый на метле с лиловыми перьями
Именно с лиловыми! Пурпурные её наверное не кинканули бы.
И Седрик бы СИЯЛ.
ДЕЛЬФИ
Скорпиус, ты видел мир таким, каким ему надлежит быть, и сегодня мы его возвратим.АЛЬБУС
Мы не станем. Мы тебе не подчинимся. Кто бы ты ни была. К чему бы нас ни принуждала.ДЕЛЬФИ
Еще как подчинитесь.АЛЬБУС
Тебе придется использовать «империо». Подчинить меня полностью.
Переводчик так надрачивал, что мне аж как-то неловко.
Если что, в оригинале ТАКОГО подтекста не найдено.
ALBUS: You’ll have to use Imperio. You’ll have to control me.
ДЕЛЬФИ
Нет. Чтобы пророчество сбылось, действовать должен ты, а не марионетка. Унизить Седрика должен ты сам, простым проклятием подвластия тут не обойтись – я заставлю тебя иначе.
Она достает палочку и направляет ее на АЛЬБУСА, который гордо вздергивает подбородок.
АЛЬБУС
Валяй, старайся.
ДЕЛЬФИ смотри на него. И переводит палочку на СКОРПИУСА.
ДЕЛЬФИ
Хорошо.АЛЬБУС
Нет!
ДЕЛЬФИ
Да, как я и думала: это для тебя страшнее.
СКОРПИУС
Альбус, что бы она мне ни сделала, нельзя, чтоб она…ДЕЛЬФИ
Круцио!
Скорпиус кричит от боли.
АЛЬБУС
Я тебя сейчас…ДЕЛЬФИ (смеется)
Ой-ой-ой. Да на что ты способен? На великий колдовской провал? Позорное пятно на семейном имени? Стать лишним? Хочешь, чтобы я не мучила твоего единственного друга? Тогда делай что говорят.
А унижать Седрика парень без палочки будет методом "Седрик, смотри какая метла, а давай ты на неё голым сядешь"?
Она смотрит на АЛЬБУСА. Его взгляд непоколебим.
Нет? Круцио!АЛЬБУС
Хватит! Пожалуйста.
Вбегает очень бодрый КРЕЙГ.
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
Скорпиус? Альбус? Все вас ищут…АЛЬБУС
Крейг! Беги! Беги за помощью!КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
А что тут такое?ДЕЛЬФИ
Авада Кедавра!
Молния зеленого света летит через сцену. Молния отшвыривает КРЕЙГА – и немедленно убивает.
...
Ребят, труп на квиддичном поле никто не нашёл за день поисков, нет? Все только детей ищут?
Повисает тишина. И длится она очень долго.
Ты что, не понял? Мы тут не в игрушки играем. Ты мне полезен, твои друзья – нет.
АЛЬБУС и СКОРПИУС смотрят на тело КРЕЙГА: в головах у них разверзся ад.
Я долго не понимала, в чем твоя слабость, Альбус Поттер. Думала, гордость или желание впечатлить папочку. А потом догадалась: у тебя та же слабость, что у твоего отца, – дружба. Ты исполнишь все, что велено, иначе Скорпиус умрет, как этот лишний.
Она смотрит на них обоих.
Вольдеморт воцарится вновь, и Авгурия воссядет подле него. Как и сказано в пророчестве. «Когда лишние более не излишни, когда время вспять повернется, когда незримые дети убьют отцов: тогда Черный Лорд вернется».
Ага, ведь Волди будет коллегой года, который в полном восторге поделится властью, радостно и счастливо.
. Как и сказано в пророчестве. «Когда лишние более не излишни, когда время вспять повернется, когда незримые дети убьют отцов: тогда Черный Лорд вернется».
Она улыбается, а потом рывком притягивает СКОРПИУСА к себе.
Седрик лишний, а Альбус …
Она рывком притягивает к себе АЛЬБУСА.
…незримое дитя, которое, перекроив время, убьет отца и тем возвратит Черного Лорда.
Времяворот начинает вращаться. ДЕЛЬФИ кладет на него руки мальчиков.
Поехали!
Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.
И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно… Затем все быстрее. Затем что-то чавкает. И раздается грохот..
А маховик у них элитный, с автовращением, жаль без музыки и прогноза погоды.
Анон, мы даже не на середине пока.
... упс
Зато движуха пошла! Экшн, драма, все дела. Уж лучше, чем нагнетание семейных проблем
Скорпиус обнимает Альбуса прямо в воде – нелегкая задача.
Ой, да это же та самая сцена из "На районе"
На английском становится понятно, про речь про перевозбуждение у детей после поедание сладкого. У нас вопрос "какие конфеты"?
Моя версия перевода для взрослых читателей:
- Скорпиус, ты отведал рыбного супа?
И для детей:
- Скорпиус, ты объелся груш?
Очень жду продолжения! Вас всего двое чтецов на этот текст? То бишь стоит ожидать читений до самого конца? *_*
Очень жду продолжения! Вас всего двое чтецов на этот текст? То бишь стоит ожидать читений до самого конца? *_*
Большой кусок пропущен, т.е. кто-то еще не читал. Там где дети добывали маховик в министерстве и самое первое изменение истории, где Рон женат на Падме. Или это читали, а я где-то не там смотрю?
Большой кусок пропущен, т.е. кто-то еще не читал.
Это, наверное, у первого чтеца будет, он же вроде не писал, что "всё, конец, дочитано".
Чооорный Лорд, только свистни, он появится
Спасибо за чтения! Особенно за сравнения с оригинальным текстом, я бы не стал лезть и смотреть.
У вас чистая кровь, вы прирожденный лидер, великолепный спортсмен
Студентка, спортсменка, комсомолка!
а вот про красавицу я бы не сказал, нда
взял палочку не за тот конец
Я ТУТ ЗАОРАЛ
Давайте он ещё пистолет перезаряжать будет стволом к себе. А хотя маги же тут феерически тупые, они не знают об огнестрельном. Такое ощущение, что написавший открыл первую книгу, прочел про эпизод со сломанной палочкой и решил, что Рон наверное совсем не изменился с тех пор.
Ой, да это же та самая сцена из "На районе"
Заорал чаечкой
Продолжим эту пытку нас и меня.
Сцена двадцатая
ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР, ЛАБИРИНТ. 1995 ГОД
Лабиринт – спиральные живые изгороди, которые непрестанно движутся. ДЕЛЬФИ решительно идет по лабиринту и тащит за собой АЛЬБУСА и СКОРПИУСА. Их руки связаны, а ноги переступают неохотно.ЛЮДО ШУЛЬМАН
Дамы и господа, мальчики и девочки, мы открываем… грандиознейший… великолепнейший… единственный… и неповторимый ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР!
Это же не Trimage TOURNAMENT, нафига Спивак извращалась?
Громкие ликующие крики. ДЕЛЬФИ поворачивает налево.
Те, кто из «Хогварца», – поприветствуйте всех!
Громкие ликующие крики.
Те, кто из «Дурмштранга», – поприветствуйте всех!
Громкие ликующие крики.
ТЕ, КТО ИЗ «БЭЛЬСТЭКА» – ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ ВСЕХ!
Оглушительные ликующие крики.
ДЕЛЬФИ с мальчиками отступают, потому что на них надвигается изгородь.
Изгородь в оригинальной книге никуда не шевелилась - или Гарри забыл об этом упомянуть в своих же мыслях?
[ЛЮДО ШУЛЬМАН
Французы наконец-то показали, на что способны! Дамы и господа, я представляю вам последнее задание Тремудрого Турнира. Лабиринт-загадка, всепроникающая неуправляемая тьма.
Ага-ага.
A maze of mysteries, a disease of uncontrollable darkness,
Непростая кстати загадка для перевода.
Лабиринт, больной(?) неуправляемой тьмой?
Лабиринт – он живой. Живой.
Виктор Крум проходит по сцене, пробираясь сквозь лабиринт.
И зачем же рисковать, проходить через этот живой кошмар? А затем, что в сердце лабиринта таится кубок – в таинственных зарослях спрятан Тремудрый Приз!
ДЕЛЬФИ
Где он? Где Седрик?
Кусты едва не раздирают АЛЬБУСА и СКОРПИУСА.
СКОРПИУС
Кусты и нас хотят убить? Все веселее и веселее.
Кусты никого не хотят убить, это же должен был быть лайтовый турнир, без жертв и особых происшествий. Там за царапины баллы снимали, какое убийство?
ДЕЛЬФИ
Ну-ка шагайте, не то пожалеете.
ЛЮДО ШУЛЬМАН
Какое изобилие опасностей – зато какие манящие награды! Кто пробьется внутрь? Кто падет пред финальным препятствием? Кто среди нас истинные герои? Время покажет, дамы и господа, время покажет.
Они шагают по лабиринту, ДЕЛЬФИ тащит за собой СКОРПИУСА и АЛЬБУСА. Когда она уходит чуть вперед, у мальчиков появляется возможность переброситься парой слов.
СКОРПИУС
Альбус, надо что-то делать.
АЛЬБУС
Да, но что? Мы связаны, наши палочки она сломала и угрожает убить тебя.
СКОРПИУС
Если это предотвратит возвращение Вольдеморта, я готов умереть.
АЛЬБУС
Правда?
СКОРПИУС
Тебе не придется долго меня оплакивать. Она укокошит меня, а вскоре прикончит и тебя.
АЛЬБУС (в отчаянии) Лазейка в работе времяворота, правило пяти минут. Нам главное – время потянуть.
Ребят, вы пока нужны Дельфи, и при этом не связаны друг с другом, сколько помню. Разбегитесь в разные стороны, прыгните в чёртову изгородь, она всё равно не убьёт по логике, упадите, заболтайте... да просто идите за вашей дурой, шанс найти Седрика у вас примерно нулевой в любом случае - он вошёл в лабиринт, а дальше о его передвижение не знал даже Гарри.
СКОРПИУС
Не выйдет.
Очередная изгородь сдвигается, и ДЕЛЬФИ тащит АЛЬБУСА и СКОРПИУСА за собой. Они продолжают идти по этому безвыходному лабиринту.
ЛЮДО ШУЛЬМАН
А теперь позвольте мне напомнить, как сейчас обстоят дела! На первом месте ничья – мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер. На втором месте – мистер Виктор Крум. И на третьем, sacre bleu[2], мисс Флёр Делакёр.
Внезапно АЛЬБУС и СКОРПИУС выскакивают из-за изгороди и бегут.
АЛЬБУС
Куда она делась?
СКОРПИУС
Тебе не все равно? Нам-то куда, как думаешь?
У них за спинами в воздух поднимается ДЕЛЬФИ. Она летит, причем без метлы.
ДЕЛЬФИ
Бедные вы создания.
Она швыряет мальчиков на землю.
Думали от меня убежать?
АЛЬБУС (в изумлении) Ты даже не… не на метле.
ДЕЛЬФИ
Метлы неудобны и бесполезны. Три минуты прошло. Осталось две. И вы сделаете, что велено.
А этот навык полёта без метлы передаётся половым путём, кто бы знал. И его знал Снейп... хммм...
СКОРПИУС
Нет. Не сделаем.
ДЕЛЬФИ
И вы считаете, вам под силу меня побороть?
СКОРПИУС
Нет. Но мы можем не подчиниться. Если пожертвуем жизнью.
ДЕЛЬФИ
Пророчество должно исполниться. Мы его исполним.
СКОРПИУС
Пророчества сбываются далеко не всегда.
ДЕЛЬФИ
Ошибаешься, дитя, пророчества – это будущее.
Твой папка проебал из-за того, что отрастил себе врага из-за пророчества, а ты видимо его истинное дитя.
Такое же тупорылое.
СКОРПИУС
Но, если пророчества не избежать, зачем нам влиять на события? Ты сама себе противоречишь: ты считаешь, что пророчество нужно исполнить, и поэтому тащишь нас через лабиринт, но из этого следует, что пророчества можно и аннулировать – предотвратить.СКОРПИУС
Ты слишком много болтаешь, дитя. Круцио!
Скорпиус корчится от боли.
АЛЬБУС
Скорпиус!СКОРПИУС
Ты хотел испытания, Альбус, – вот оно, и мы его пройдем.
АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА, наконец-то понимая, как поступить. Он кивает.
ДЕЛЬФИ
Тогда вы умрете.АЛЬБУС (с силой) Да. Умрем. И умрем радостно, зная, что помешали тебе.
ДЕЛЬФИ, вне себя от ярости, взмывает выше.
ДЕЛЬФИ
У нас нет времени на ерунду. Кру…
Они на одну эту болтовню потратили минимум полторы минуты!
ЗАГАДОЧНЫЙ ГОЛОС
Экспеллиармус!
Хлопок. Палочка ДЕЛЬФИ вылетает у нее из рук. СКОРПИУС ошарашенно наблюдает.
Вообще Дельфи так высоко поднялась, что её должна любая собака видеть, а авроры или кто там был в лабиринте - к ней поспешить!
Брахиабиндо!
И ДЕЛЬФИ связана. АЛЬБУС и СКОРПИУС дружно оборачиваются и потрясенно глядят туда, откуда пришла помощь: на красивого юношу лет семнадцати – СЕДРИКА.
СЕДРИК
Не приближайтесь!СКОРПИУС
Ты ведь…СЕДРИК
Седрик Диггори. Я услышал крики и не мог не прийти. Назовитесь, чудовища, я буду с вами сражаться.
АЛЬБУС и в изумлении смотрит на СЕДРИКА.
АЛЬБУС
Седрик?СКОРПИУС
Ты нас спас.СЕДРИК
Вы тоже часть задания? Препятствие? Говорите. Вас я тоже должен победить?
Пауза.
СКОРПИУС
Нет, просто освободить. Это и есть задание.
СЕДРИК размышляет, пытаясь понять, не ловушка ли это, а потом взмахивает палочкой.
СЕДРИК
Эманципаре! Эманципаре!
Мальчики освобождены.
Всё-таки - как они должны были унизить Седрика? Особенно учитывая, что он как бы наготове.
А теперь мне идти дальше? До конца лабиринта?
Мальчики смотрят на СЕДРИКА, их взгляды полны печали.
Не совсем
The boys look at CEDRIC — they are heartbroken.
- их сердца разбиты.
АЛЬБУС
Я боюсь, тебе придется пройти лабиринт до конца.
СЕДРИК
Тогда я пошел.
СЕДРИК целеустремленно идет прочь. АЛЬБУС смотрит ему вслед, отчаянно хочет что-нибудь сказать, но не знает, что именно.
АЛЬБУС
Седрик…
СЕДРИК оборачивается.
Твой папа тебя очень любит.
СЕДРИК
Что?
Позади них ДЕЛЬФИ потихоньку начинает двигаться. Она ползет по земле.
АЛЬБУС
Я просто подумал, лучше тебе еще раз это услышать.
СЕДРИК
Хорошо. Мм… спасибо.
СЕДРИК смотрит на АЛЬБУСА и уходит.
После такого взял и ушёл? После упоминания отца от каких-то левых пацанов в странной ситуации?
ДЕЛЬФИ достает из-под мантии времяворот.
СКОРПИУС
Альбус.АЛЬБУС
Нет, погоди…СКОРПИУС
Времяворот вращается… ты посмотри на нее… нельзя, чтоб она оставила нас здесь!
АЛЬБУС и СКОРПИУС бросаются к времявороту.
Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.
И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно…
Затем все быстрее.
Альбус…АЛЬБУС
Что мы натворили?СКОРПИУС
Надо было вернуться вместе с времяворотом, помешать ей.ДЕЛЬФИ
Помешать? Ты считаешь, вы мне помешали? Довольно, я сыта по горло. Вы не дали мне использовать Седрика ради Тьмы, но не исключено, Скорпиус, что ты прав: видимо, пророчества можно предотвратить, их можно отменить. И что уж точно правда – вы мне надоели. Вы никчемные существа. Помощи от вас не добьешься. Я больше не потрачу на вас ни одной драгоценной секунды. Пора сменить тактику.
Она разбивает времяворот. Он разлетается на тысячу обломков.
А что, есть фича провернуть маховик во время его поворота? Или они прыгнули вперёд и опят унеслись назад?
ДЕЛЬФИ опять взмывает в воздух, в восторге хохочет и уносится прочь.
Мальчики пускаются в погоню, но шансов у них нет. Она летит, они бегут.
АЛЬБУС
Нет… нет… ты что…
СКОРПИУС возвращается и подбирает обломки времяворота.
Что с времяворотом? Уничтожен?СКОРПИУС
Напрочь. Мы застряли здесь. В этом времени. Неведомо каком. И неведомо, что она там задумала.АЛЬБУС
«Хогварц» вроде такой же.СКОРПИУС
Да. И нам нельзя показываться. Бежим, пока нас не заметили.АЛЬБУС
Надо ее остановить, Скорпиус.СКОРПИУС
Я знаю, но как?
Идти в Хогвартс к директору, кто бы Дамблдор он не был?
На этом я заканчиваю сегодня.
Я услышал крики и не мог не прийти. Назовитесь, чудовища, я буду с вами сражаться.
Принц Чарминг, ты?
Для чтеца, не буду скрывать, это единственный шанс осилить ЭТО.
Для анона тоже. Сил тебе, чтец, и ящик огневиски!
Я услышал крики и не мог не прийти. Назовитесь, чудовища, я буду с вами сражаться.
Принц Чарминг, ты?
With speed! With might! With soft and bouncy hair!
Вот чего не могу понять, почему у Делфи символ авгурий даже когда она воспитывалась Волдемортом?
Рядом с талантами Гриндевальда, показанными в фильме, Волди жалкий лохозавр, недостойный носить имени величайшего мага.
Ой, бля, вот чего не хватало проклятому дитяте все это время - рассуждений про невьебенную крутость Гриндевальда и сексуальность Джонни Деппа
Моя версия перевода для взрослых читателей:
- Скорпиус, ты отведал рыбного супа?
И для детей:
- Скорпиус, ты объелся груш?
а можно пояснение про рыбный суп?
а можно пояснение про рыбный суп?
Я не тот анон, но предполагаю, что это распространенная в разговорной речи замена слову "охуеть". Вместо "охуел" говорят "ухи поел". Возможно где-то уху уже заменил "рыбный суп".
Моя версия перевода для взрослых читателей:
- Скорпиус, ты отведал рыбного супа?
И для детей:
- Скорпиус, ты объелся груш?
Анон, иди в Махаон! Тебя с руками оторвут!
Ой, бля, вот чего не хватало проклятому дитяте все это время - рассуждений про невьебенную крутость Гриндевальда и сексуальность Джонни Деппа
Чтец тоже решил, что это то, что нужно)
Сцена двадцать первая
ПРИЮТ СВ. ОСВАЛЬДА ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ КОЛДУНОВ И ВЕДЬМ, КОМНАТА ДЕЛЬФИ
ГАРРИ, ГЕРМИОНА, РОН, ДРАКО и ДЖИННИ осматривают непритязательную комнату, обшитую дубовыми панелями.
Непритязательная такая комнатка, дубовые панели, вероятно скромный золотой унитаз, кровать с маленьким балдахином...
В оригинале комната была всё-таки просто simple.
ГАРРИ
Видимо, на Амоса она наложила заморочное заклятие. Всех заморочила.
Пресвятая мама Ро, заморочное заклинание! Конфундус она наложила, заклинание контузии/путаницы.
Притворялась сиделкой, притворялась его племянницей.
ГЕРМИОНА
Мне только что ответили из министерства – о ней нет никаких записей. Она как будто призрак.
Магический мир нежизнеспособен, раз там запутал простым заклинанием кого хочешь - и делай, что требуется.
ДРАКО
Специалис ревелио!
Все оборачиваются к ДРАКО.
Ну, стоило проверить, что вы все удивляетесь?
Драко - всё ещё самый адекватный в этом мире.
Мы ничего не знаем – может, хоть комната что-нибудь нам откроет.
ДЖИННИ
Где тут могут быть тайники? Все очень по-спартански.РОН
Панели. В панелях наверняка что-то есть!ДРАКО
Или в кровати.
ДРАКО побследует кровать, ДЖИННИ – масляный светильник,
И зачем им масляные светильники?
остальные осматривают панели.
РОН (кричит, колотя по стенам) Что там у вас? Что вы прячете?
Рон на секундочку в Тайную Комнату попал в конце седьмой книги сам.
Эти авторы любят Драко и не любят Рона так, что человеку, который любит Драко и не питает нежности к Рону прямо неловко. оторвут
ГЕРМИОНА
Давайте все на секунду остановимся и подумаем, как…
ДЖИННИ развинчивает светильник. Слышен как будто выдох. А потом шипящая речь. Все оборачиваются.
Это еще что?ГАРРИ
Это… я же вроде как перестал понимать… но это серпентарго.
Гениальное решение - при переводе парслетанга его перевести на французский.
ГЕРМИОНА
И что сказали?ГАРРИ
Откуда мне?.. Я никакого серпентарго не понимал со смерти Вольдеморта.ГЕРМИОНА
И шрам у тебя тоже не болел.
ГАРРИ смотрит на ГЕРМИОНУ.
ГАРРИ
Сказали: «Добро пожаловать, Авгурия».
-2.
Во-первых, Авгурия сама удивилась, что её звали в том мире Авгурией.
Во-вторых, как Гарри мог начать понимать, серьёзно?
Видимо, надо скомандовать ей открыться…
ДРАКО
Ну так скомандуй.
ГАРРИ зажмуривается. Он говорит на серпентарго.
Но он даже не знает, как это звучит! Скорее уж Рон попытался бы.
Комната меняется на глазах, становится темнее и опаснее. На стенах проступают рисунки – хитросплетения извивающихся змей. А поверх них светящейся краской – пророчество.
А это что?РОН
«Когда лишние более не излишни, когда время вспять повернется, когда незримые дети убьют отцов: тогда Черный Лорд вернется».
А кто это пророчество произнёс?
Почему о нём не знает Министерство, которое обладало копией даже пророчество Треллони о Волдеморте, хотя там присутствовал только Дамблдор и не слышащая себя Треллони(и немножко Снейп)?
ДЖИННИ
Пророчество. Новое пророчество.ГЕРМИОНА
Седрик… Седрика назвали «лишним».РОН
«Когда время вспять повернется» – у нее же этот времяворот, да?
Все мрачнеют.
ГЕРМИОНА
Видимо, да.РОН
А зачем ей Скорпиус с Альбусом?ГАРРИ
Затем, что я – родитель… который не видел собственного сына. Не понимал его!
Это крайне всратая трактовка, и не удивлён, что она истинная.
ДРАКО
Кто она? Чего она так зациклилась?ДЖИННИ
Я, кажется, поняла.
Все оборачиваются. ДЖИННИ указывает вверх… Все мрачнеют еще сильнее и полны страха. По стенам в зале высвечиваются слова – опасные, жуткие.
«Я подарю возрождение Тьме. Я воскрешу своего отца».
Уууу!
“I will rebirth the Dark. I will bring my father back.”
Я верну назад своего отца, а не воскрешу, но это наверное не важно.
РОН
Нет, она же не…ГЕРМИОНА
Как это вообще… возможно?ДРАКО
У Вольдеморта была дочь?
Они в страхе смотрят вверх. ДЖИННИ берет ГАРРИ за руку.
ГАРРИ
Нет-нет-нет. Только не это. Что угодно, только не это.
У вас блин годами слухи были, что у Волди был сын, и Гарри чуток в них похоже верил, но тут же не сын, а ДОЧЬ!
Зал погружается во тьму.
ЗАНАВЕС
Действие четвертое
Сцена первая
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ
Колдуны и ведьмы, прибывшие отовсюду, набились в большой конференц-зал. На сооруженное наскоро возвышение поднимается ГЕРМИОНА. Она поднимает руку, прося тишины. Тишина наступает. Гермиона удивлена, до чего легко добилась желаемого.
Гермиона министр магии три года - Скорпиус и Альбус пошли в школу в 2017, она вступила на пост в 2018, мальчики на четвёртом курсе, это 20 год. Три года из семи одного срока, и она удивляется, что её уважают и готовы слушать?!
Заодно кстати всплыло, почему к ней возможно обращались по поводу Гринготс гоблины - она была руководителем отдела по регуляции магических народов, и, скорее всего, крайне успешным.
Она обводит собравшихся взглядом.
ГЕРМИОНА
Благодарю вас. Я очень рада, что столь многие откликнулись на мою просьбу и прибыли на это, уже второе, чрезвычайное общее собрание. Мне есть что вам сообщить, и прошу задавать вопросы – а их будет много, – когда я закончу… Как многие из вас знают, что в «Хогварце» было найдено тело. Имя умершего – Крейг Боукер. Очень хороший мальчик. У нас нет достоверных данных о том, кто несет ответственность за его смерть, но вчера мы провели обыск в приюте святого Освальда. В одной из комнат обнаружено следующее: во-первых, пророчество, обещающее… возрождение Тьмы, а во-вторых, фраза на потолке, декларирующая, что… у Черного Лорда был… что у Вольдеморта был ребенок.
Но из фразы на потолке это не следует! Это вообще ни из чего не следует, исключая способности Дельфины к парселтангу, но даже это вообще не гарантия, что Роулы не нашли условную незаконную внучку Морфина от какой-нибудь изнасилованной маглы, и не спиздили её из семьи. Да и Дамблдор парселтанг как минимум понимал, то есть его можно выучить.
Новость потрясает публику.
Мы не знаем всех подробностей. Мы ведем расследование, опрашиваем колдунов, близких к Упивающимся Смертью…
У вас бывшие Пожиратели должны сидеть под колпаком, а не воспитывать каких-то неизвестно откуда взявшихся детей в своём духе, нет?
Хотя Дельфи могла воспитываться за пределами Британии...
И пока никакой информации ни о ребенке, ни о пророчестве не найдено, однако весьма похоже, что в этом есть некая доля правды. Ребенка скрывали от колдовского мира, а сейчас она… в общем, сейчас она…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Она? Это дочь? У него была дочь?
- У Волдеморта был ребёнок!
*всеобщий ООО*
- Это девочка!
- А что, не Скорпиус что ли?
Ребят, вы уж решите, травить ли Скорпиуса или не верить в ребёнка Тёмного Лорда.
ГЕРМИОНА
Да. Дочь.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Но теперь она под стражей?ГАРРИ
Профессор, Гермиона просила отложить вопросы на потом.
Это Дамблдор был супер-влиятелен - и внезапно себе такого не позволял. Хотя Фадж явно имел меньший авторитет, чем Грейнджер.
ГЕРМИОНА
Ничего страшного, Гарри. Нет, профессор, в том-то и дело. Я боюсь, у нас нет возможности взять ее под стражу. И вообще ей воспрепятствовать. Она вне досягаемости.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
И ее… нельзя найти?ГЕРМИОНА
У нас есть все основания полагать, что она скрылась. Во времени.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Вы что, до сих пор хранили времяворот? Вы совсем с ума сошли?
Вот зачем для этого было устраивать сбор в Министерстве?
Хотя конечно Минерву можно понять. Она наверное узнала, что преподавала в Хогвартсе до его основания до своего рождения...
ГЕРМИОНА
Профессор, заверяю вас…ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Как вам не стыдно, Гермиона Грейнджер!
Перед лицом ее гнева ГЕРМИОНА съеживается.
Гермиона замуж вышла и фамилия теперь двойная, но нет. И хотя она действительно испытывала пиетет к учителям, но не настолько же!
ГАРРИ
Гермиона такого не заслужила. У вас есть полное право сердиться. У вас всех оно есть. Но нельзя во всем винить Гермиону. Мы не знаем, как ведьма получила времяворот. Возможно, времяворот ей дал мой сын.ДЖИННИ
Возможно, времяворот ей дал наш сын. Или времяворот у нашего сына украли.
ДЖИННИ встает рядом с ГАРРИ на возвышении.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ваша солидарность восхитительна, но не облегчает последствий вашего легкомыслия.
Раз такая умная, то пусть министром бы и стала
ДРАКО
Тогда легкомыслие – и мой грех.
ДРАКО поднимается на возвышение и встает рядом с ДЖИННИ.
Поступок его практически сопоставим с героизмом рабов, провозглашавших: «Я – Спартак». Повсюду – возгласы изумления.
DRACO walks up to the stage and stands beside GINNY. This is almost a Spartacus moment. There are gasps.
Вот где тут рабы?
И почему такая реакция? Из-за Скорпиуса?
Гарри и Гермиона не сделали ничего плохого, они лишь пытались нас всех защитить. Если они виновны, тогда виновен и я.
ГЕРМИОНА смотрит на свой отряд, она тронута. К ним на возвышение поднимается РОН.
РОН
Просто хотел сказать… я про это почти ничего не знал и толком ни за что не отвечаю… и, в общем, вполне уверен, что мои дети тут ни при чем… но моя команда здесь, так что и я с ними.
Рон Уизли - опустившийся пьяница, в котором ничего не осталось от нашего любимца. Даже юмора!
ДЖИННИ
Никто не знает, где они, вместе ли они. Я верю, что наши дети будут мешать ей изо всех сил, но…
Но как бы прошлое оно в прошлом. Если его изменить, оно бы уже изменило будущее, а не всё течёт параллельно, просто с разницей в 30 с гаком лет.
ГЕРМИОНА
Мы не сдаемся. Мы обратились к гигантам. К троллям. Ко всем, кого смогли отыскать.
К троллям-то особенно, самые разумные и полезные собеседники. Как и великаны.
. Авроры летают повсюду, ищут, говорят со всеми, кому известны секреты, и следят за теми, кто секретов не выдает.
А блядь раньше вы этим заняться не могли?
ГАРРИ
Но есть одна вещь, на которую мы не можем закрыть глаза: где-то в прошлом ведьма собирается переписать нашу историю – а нам остается только ждать. Ждать, пока она достигнет цели или потерпит крах.ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
И если ей все-таки удастся?ГАРРИ
Тогда большинства из присутствующих не станет в мгновение ока. Мы прекратим существовать, а Вольдеморт воцарится вновь.
Это уже случилось бы! А не все ждали.
Сцена вторая
СЕВЕРО-ШОТЛАНДСКОЕ НАГОРЬЕ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ В АВИМОРЕ, 1981 ГОД
Учитывая, что Хогвартс на озере, а мальчики без палочки не ушли бы далеко - в принципе примерные вариантов координатов Хогвартса можно вычислить.
АЛЬБУС и СКОРПИУС опасливо смотрят на начальника станции.
АЛЬБУС
Тебе или мне все-таки надо с ним поговорить.СКОРПИУС
Здравствуйте, мистер Начальник Станции. Мистер Мугл. Такой вопрос: вы не видели, тут ведьма не пролетала? И, кстати, какой сейчас год? Мы только что убежали из «Хогварца», не хотели запутывать им ход событий, но это ведь ничего?
Год посмотреть проще простого - неужели там нет ни одной бумажки - расписание, объявление, вообще что-то такое? И неужели, проходя мимо Авимора, они не видели праздничные украшения?
АЛЬБУС
Знаешь, что больше всего меня бесит? Папа решит, что мы это все нарочно.СКОРПИУС
Альбус. Ты серьезно? Вот прямо совсем серьезно? Мы… застряли, потерялись во времени, возможно, навсегда, а ты переживаешь, что там подумает твой папа? Никогда мне не понять вас двоих.
А вот это кстати офигенно реалистично - что стоит только наши треды про взаимоотношения с родственниками, или детские воспоминания.
Как и реалистично удивление Скорпиуса - он-то из нормальной семьи.
АЛЬБУС
Да тут поди пойми. Папа совсем не прост.СКОРПИУС
А ты? Про твои предпочтения в плане женщин я, конечно, молчу, но тебе же понравилась… короче…
Они оба знают, о ком он говорит.
АЛЬБУС
И правда, да? Что она сделала с Крейгом…СКОРПИУС
Давай не будем об этом. Сосредоточимся на другом: у нас нет ни палочек, ни метел, никаких средств вернуться в наше время, есть только мозги и… нет, больше, собственно, ничего, одни мозги. И нам нужно ей помешать.
Для начала у вас нет денег, чтобы доехать до Лондона, но практически за вашей спиной чёрт побери Хогсмид и Хогвартс! Что их в магловские деревеньки понесло?
НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ (на шотландском наречии)
Ты знаш, малой, по’зд на Стар’ В’нючку припозднилсь.
Для желающих.
STATIONMASTER (in very strong Scots): Ye ken th’ auld reekie train is running late, boys?
Половину фразы я расшифровать не в состояние.
СКОРПИУС
Простите, что?НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ
Ждем по’зд на Стар’ В’нючку? Тада он не скор’ ишо буит. Д’рожные р’боты. Вам нат глянт в нов’ расп’санье.
STATIONMASTER: If you’re waiting oan th’ auld reekie train, you’ll need tae ken it’s running late. Train wirks oan th’ line. It’s a’ oan th’ amended time buird.
Мальчики и НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ смотрят друг на друга, АЛЬБУС и СКОРПИУС сильно озадачены. НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ хмурится и дает им новое расписание поездов. Показывает на колонку справа.
Опазд’вает.
АЛЬБУС берет расписание и читает. Лицо его внезапно меняется – он прочитал что-то очень важное. СКОРПИУС по-прежнему смотрит на Начальника Станции.
АЛЬБУС
Я знаю, где она.СКОРПИУС
Откуда?АЛЬБУС
Посмотри на дату. В расписании.
СКОРПИУС наклоняется и читает.
СКОРПИУС
Тридцатое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года. Канун Хэллоуина. Тридцать девять лет назад. Но зачем ей?.. Ой.
СКОРПИУС понимает и мрачнеет.
АЛЬБУС
Смерть моих бабушки и дедушки. Нападение на младенца – моего отца… когда проклятие Вольдеморта отрикошетило в него самого. Она не хочет исполнить свое пророчество! Она хочет предотвратить другое, важное.
Учитывая, что речь о Волдеморте, он её аваднет и дальше пойдёт
Потому что "знаешь, если ты его убьёшь, то заработает магия, в которую ты не веришь, и выдернет тебя из тела, и"
И Авгурия никогда не родится, и некому будет отговорить отца, и временной поток не изменится, нет?
СКОРПИУС
Важное?АЛЬБУС
«Грядет тот, кто одолеет Черного Лорда…»
СКОРПИУС присоединяется.
СКОРПИУС и АЛЬБУС
«…Рожденный на исходе седьмого месяца трижды бросавшими ему вызов…»
С каждым словом СКОРПИУС все мрачнее.
СКОРПИУС
Это я виноват. Это я ей сказал, что пророчества можно отменить – что вся логика пророчеств сомнительна…
А то она не могла сама догадаться!
АЛЬБУС
Через двадцать четыре часа Вольдеморт проклянет самого себя, пытаясь убить маленького Гарри Поттера. Дельфи хочет спасти Вольдеморта. Она убьет Гарри Поттера сама.
А от неё Лили защищаться не будет?
Нам нужно в Годрикову Лощину. Срочно.
Сцена третья
ГОДРИКОВА ЛОЩИНА, 1981 ГОД
АЛЬБУС и СКОРПИУС гуляют по центру Годриковой Лощины.
Годрикова впадина это Лондон, им пол-дня туда минимум ехать, а у них и денег-то магловских с актуальным портретом королевы с собой быть не может.
Вот фунт(ещё по прежней безумной системе!), актуальный в 1981
А вот фунт, актуальный для 2019-го
И это если не думать о том, что на банкноте уже может быть король в общем-то.
Даже будь у них карманы набиты теми фунтами, они были бы не более чем очень подозрительными бумажками.
Это красивая цветущая деревушка.
СКОРПИУС
Что-то я не вижу никаких явных признаков нападения…АЛЬБУС
А это точно Годрикова Лощина?СКОРПИУС
Папа тебя никогда сюда не брал?АЛЬБУС
Он несколько раз звал, но я отказывался.СКОРПИУС
Ну, осматривать достопримечательности сейчас не время – нам как бы надо мир спасти от ведьмы-убийцы – но ты посмотри-ка… церковь Святого Иеронима.
Он машет рукой, и появляется церковь.
АЛЬБУС
Здорово.СКОРПИУС
А кладбище при церкви так же здорово посещаемо призраками (он указывает в другую сторону), и там будет стоять памятник Гарри и его родителям…АЛЬБУС
Моему отцу поставили памятник?
Скорпиус.
Еще нет, но поставят. Надеюсь.
Это памятник не Гарри, а Лили и Джеймсу.
А этот… в этом доме жила, то есть живет Батильда Бэгшот.
АЛЬБУС
Батильда Бэгшот? Которая «История магии»?СКОРПИУС
Она самая. Ой, надо же. Вон она! Ух ты! Пищу от восторга. Мое ботаническое величество все трясется.
А теперь маленькая минутка логики.
Авгурия не хранитель тайны дома под Фиделиусом, и хранитель тайны ещё жив, поэтому, если учесть, что Поттеры прячутся в доме, она может разве что поцеловать его... а нет, не может.
И этого тоже.
АЛЬБУС
Скорпиус!СКОРПИУС
А здесь…АЛЬБУС
Дом Джеймса, Лили и Гарри Поттеров…
Молодая красивая пара выходит из дома с малышом в коляске.
Это так невероятно тупо.
Альбус шагает было к ним, но Скорпиус тянет его назад.
СКОРПИУС
Нельзя им показываться, Альбус, мы можем нарушить ход истории, а на сей раз мы так не поступим.АЛЬБУС
Но, значит, она не… нам удалось… она не…СКОРПИУС
Что нам теперь-то делать? Готовиться к бою? Она вообще-то довольно… свирепая.АЛЬБУС
Да уж, это мы не до конца продумали. Что делать-то? Как мы защитим моего отца?
Его не нужно защищать!
Фиделиус, почему никто не помнить про фиделиус.
Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума