Вы не вошли.
Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.
о-первых, отправили не только Ульдора, а вообще всех сыновей Ульфанга
Ээээ Это где вообще сказано, что их отправили именно побеждать Маэдроса?
Гномы, вообще-то, спасли тех эльфов (феанорингов), что бились вместе с ними. И обратили в бегство Глаурунга.
И что? Анон, чем мои слова противоречат твоим?
Опять кому-то не хватает чувства юмора, чтобы спокойно погнать, а не выяснять занудно подробности...
Ээээ Это где вообще сказано, что их отправили именно побеждать Маэдроса?
(Другой анон) Их не отправляли "побеждать Маэдроса", но они находились в его войске (так что им было затруднительно, скажем, побеждать Тургона, Хурина или Фингона). ну и плюс к тому, Сильм нам:
В этот час обнаружился заговор Улфанга. Многие восточане дрогнули и обратились в бегство, ибо сердца их оказались во власти страха и лживых посулов, но сыновья Улфанга неожиданно переметнулись к Морготу и атаковали Маэдроса с тыла, и, среди всеобщего смятения, ими же созданного, подобрались к самому знамени Маэдроса. Но не суждено было предателям получить обещанную Морготом награду, ибо Маглор сразил Улдора проклятого, главаря изменников, а сыновья Бора, прежде, чем пали сами, убили Улфаста и Улварта.
Надо полагать, знамя Маэдроса находитя где-то недалеко от Маэдроса;-)
Так что версия с "захватить" - безусловно, версия и фанон, но вполне имеющая на чем основаться.
Почему бы Морготу (ну т.е. тем, кто от него вел переговоры) не намекнуть, что если вы не только их перебьете побольше, но и военачальников захватите и нам сдадите, награда тоже будет побольше... (Кстати, вот тут потом Моргот может и изобразить. что обиделся и услал в Хитлум не просто так - ему ж никого не поймали!)
Вообще за вражеских военачальников всегда большие награды давали, а здесь могли специально пообещать за некоторых. Брали же специально Хурина живым, явно чтоб поглумиться. Могли хотеть и феанорингов взять, и действительно награду пообещать. Просто за Фингоном пришли балроги и брать в плен стало некого.
А за Маэдроса, как сбежавшего, могли давать двойную награду.
Отредактировано (2023-11-17 15:57:29)
Просто за Фингоном пришли балроги
Интересно, а им приказали, или они чисто по своей инициативе на него пошли?
Может, у балрогов свои к нему счёты были!
А кстати же, раз речь зашла. Кто что посоветует из интересных фиков, где про Нирнаэт или про подготовку к ней, или про непосредственные последствия. Локация - да любая, хоть гномы те же, хоть вастаки, хоть эльфы!
На какой-то битве был то ли миник, то ли вообще драббл, в котором Маэдрос включал Верховного короля после Нирнаэт, но я, блин, ни названия, ни года, ни даже сезона не помню ((
Кто что посоветует из интересных фиков, где про Нирнаэт
Милашка "Искупление". Там есть.
А кстати же, раз речь зашла. Кто что посоветует из интересных фиков, где про Нирнаэт или про подготовку к ней, или про непосредственные последствия. Локация - да любая, хоть гномы те же, хоть вастаки, хоть эльфы!
Был неплохой фанфик, называется, кажется - Перед пятой битвой. Если найду ссылку, то брошу.
Перед пятой битвой
Просто за Фингоном пришли балроги
Интересно, а им приказали, или они чисто по своей инициативе на него пошли?
Мне всегда казалось, что в Сильме должна быть пропущенная сцена: после Нирнаэт Готмог приходит к Мелькору и говорит со скромной гордостью: Помнится, ты обещал награду за голову верховного короля нолдор, так вот это я его замочил, давай.
Мелькор: - Ну и где голова?
Готмог минуту стоит молча, потом разворачивается и уходит со словами ЧТОБ ТЫ СДОХ.
одном из ранних имен Моргота (Ульбанд) - "великан":
Очень интересная инфа, анон! А какие еще ранние и поздние имена были у Моргота?
Очень интересная инфа, анон! А какие еще ранние и поздние имена были у Моргота?
Спасибо!
О, каких только не было! Скажем, в "Утраченном Пути" (истории падения Нуменора) его звали Алкар, "Сияющий" - аналог латинского Lucifer. А синдар ласково звали его Белегурт, то есть "Великая Смерть".
А какие еще ранние и поздние имена были у Моргота?
Есть разные родственные общеизвестному "Мелькор" - Мелько, Мелеко, Мелегор, нуменорское Мулхер. Есть "перевод" его имени на синдарин - Белегур (Белегурт, "Великая СмертЬ" - отсюда). Есть имя "Бельха" - "Пламя". Ещё вроде было, наряду с Алкаром-Светоносцем, имя Морион, то есть "сын тьмы".
Мелегор
неплохо
Мулхер
что в переводе значит "тот кто на всех положил"
Белегур
Что в переводе значит: "любитель грубых шуток, которые никому не нравятся".
Бельха
Хороший вариант.
Алкар
не алкаш и на том спасибо.
А вообще жалко, что эти имена редко использовались.
имя Морион, то есть "сын тьмы".
Вот за Эру сейчас обидно стало
В "Лэ о детях Хурина" было странное имя "Делу-Моргот". Что или кто такой Делу - не знаю.
В "Лэ о детях Хурина" было странное имя "Делу-Моргот". Что или кто такой Делу - не знаю.
Может быть в делу моргот надо понимать как делу конец?
Вот за Эру сейчас обидно стало
похоже, что не все дети Эру были благодарны родителю
В Лостах было имя Гилим, которое может быть именем отдельного великана с длинной шеей из заклятия Лютиэн Тинувиэль, а может быть именем Мелькора. Переводится оно в любом случае как "зима".
Отредактировано (2023-11-18 15:59:08)
Может быть в делу моргот надо понимать как делу конец?
Не знаю. Контекст там следующий:
http://samlib.ru/a/amarin_e/turin.shtml
'Is it dauntless Hurin,' quoth Delu-Morgoth,
"Хурин ли храбрый, / - рек Делу-Моргот, -
'stout steel-handed, who stands before me,
Стойкий, стальнорукий, / предо мной стоит
a captive living as a coward might be?
Ужели узником / живым в ужасе?
Knowest thou my name, or need'st be told
Узнал ли меня, / иль сказать следует,
what hope he has who is haled to Angband —
Что за участь ждет / схваченного в Ангбанде,
the bale most bitter, the Balrogs' torment?'
Горе горчайшее, / бичи балрогов?"