Холиварофорум

Новогодняя диктатура либеральных снежинок

Вы не вошли.

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред[Толкиен]

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

Срачный тред толкинофандома или беседы о Феаноре


#201726 2025-12-22 21:33:03

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Авоси был хуком слева. Я аж выпал, когда первый раз читал. И очень долго вообще не мог понять, почему кому-то может нравится Атрабет. Потом полез в оригинал уточнить перевод чего-то конкретно и... Понял, что не все переводы одинаково полезны ))

И я выпал, оно максимально странно и неуместно, причём у обоих, в оригинале регистр совсем другой. И Вы с большой буквы тоже покоробили несколько, хотя это, наверное, попытка отразить разницу ye-you-thou.

#201727 2025-12-22 21:53:51

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Я по-моему буквально в этом треде разбирал перевод, поищи по треду на слово "атрабет"
Там еще и смыслы много где поехали до противоположного

#201728 2025-12-22 21:59:57

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Срань какая-то, разбор потерялся совсем О_о а ведь точно помню, что делал.

#201729 2025-12-22 22:06:40

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Срань какая-то, разбор потерялся совсем О_о а ведь точно помню, что делал.

Может, не здесь? Потому что я в треде давно, но разбора Атрабет не помню.

Отредактировано (2025-12-22 22:06:54)

#201730 2025-12-22 22:08:09

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Может, не здесь? Потому что я в треде давно, но разбора Атрабет не помню.

Я её по-моему после Лэйтиан и Странствия Туора читал, но где - в упор не помню(((

#201731 2025-12-22 22:26:33

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Срань какая-то, разбор потерялся совсем О_о а ведь точно помню, что делал.

Эх, обидно, я бы почитал

#201732 2025-12-22 22:40:39

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

А по каким темам был разбор?

#201733 2025-12-22 22:41:29

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А по каким темам был разбор?

Атрабета? Да чисто меня выморозило, насколько мало перевод пересекается с оригиналом.
Буквально два разных текста про разных людей.

#201734 2025-12-22 23:00:31

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Атрабета? Да чисто меня выморозило, насколько мало перевод пересекается с оригиналом.
Буквально два разных текста про разных людей.

Поручим перевод чатуЖПТ?

#201735 2025-12-22 23:09:07

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Поручим перевод чатуЖПТ?

Зойчем?  :smoke:

дранон

#201736 2025-12-22 23:23:11

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Поручим перевод чатуЖПТ?

Зойчем?  :smoke:

дранон

Как зачем? Для адекватного перевода Атрабет. Я так понимаю, что никто из живых людей делать новый перевод Атрабет не хочет. Кто хорошо знает английский, те прочтут оригинал, кто не знает - проблемы индейцев шерифа не волнуют. Остаётся ЧатЖПТ.

Отредактировано (2025-12-22 23:23:54)

#201737 2025-12-22 23:24:50

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Поручим перевод чатуЖПТ?

Можешь извращаться любым способом

#201738 2025-12-22 23:27:00

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Остаётся ЧатЖПТ.

Лучше никакого перевода чем нейронку. Она тебе такого напереводит, хуже чем уже есть

Отредактировано (2025-12-22 23:27:53)

#201739 2025-12-22 23:30:51

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Лучше никакого перевода

Тебе, анон, лучше - сиди без перевода. Может, ты оригинал читаешь. А мне, пардон, перевод очень даже нужен.
Кстати, не так давно на Ард-Галене разбор Атрабет был, Кракодил делала перевод, надо найти и посмотреть. Потом сравню с нейросетевым.

#201740 2025-12-22 23:32:30

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Тебе, анон, лучше - сиди без перевода. Может, ты оригинал читаешь. А мне, пардон, перевод очень даже нужен.
Кстати, не так давно на Ард-Галене разбор Атрабет был, Кракодил делала перевод, надо найти и посмотреть. Потом сравню с нейросетевым.

На такое нужно отвечать в срачном треде

#201741 2025-12-22 23:39:36

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Для адекватного перевода Атрабет. Я так понимаю, что никто из живых людей делать новый перевод Атрабет не хочет. Кто хорошо знает английский, те прочтут оригинал, кто не знает - проблемы индейцев шерифа не волнуют. Остаётся ЧатЖПТ

Я правильно понимаю, что сказать, что перевод не самый, мягко говоря, лучший, в этом треде нельзя?  :hmm:

#201742 2025-12-22 23:50:29

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

На такое нужно отвечать в срачном треде

В срачном треде сейчас за сильмарили срутся.

#201743 2025-12-22 23:50:49

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

сейчас за сильмарили срутся

Если бы... За физику

Отредактировано (2025-12-22 23:51:10)

#201744 2025-12-23 00:04:44

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Я правильно понимаю, что сказать, что перевод не самый, мягко говоря, лучший, в этом треде нельзя? 

Анон, но сказать, что перевод от нейросетки лучше, это очень так себе аргумент. Мне самому не нравится имеющийся, но он по крайней мере человеком сделан.

#201745 2025-12-23 00:36:43

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Аноны, а принесите ссылки на разные переводы Атрабет. Я знаю тот что на Арде на куличках.

#201746 2025-12-23 00:42:46

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Анон, но сказать, что перевод от нейросетки лучше, это очень так себе аргумент. Мне самому не нравится имеющийся, но он по крайней мере человеком сделан.

А никто и не говорил, что перевод от нейросетки лучше. Я как раз и спросил с сарказмом на явно ироничное "получим жпт".

#201747 2025-12-23 00:43:20

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Аноны, а принесите ссылки на разные переводы Атрабет. Я знаю тот что на Арде на куличках.

А другого и нет, вроде. Только Йулин.

#201748 2025-12-23 00:53:40

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Кракодил делала перевод,

Вот ей бы я не доверил, учитывая, как её несёт.

Анон пишет:

А другого и нет, вроде. Только Йулин.

Это тот, с авосями?

#201749 2025-12-23 00:54:45

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А никто и не говорил, что перевод от нейросетки лучше. Я как раз и спросил с сарказмом на явно ироничное "получим жпт".

То есть ты говоришь, что нечего срать перевод, потому что альтернатива только хуёвый машинный перевод или знание английского?

#201750 2025-12-23 00:57:13

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Справедливости ради, как минимум на английский с русского тот же дипсик переводит вполне сносно, с минимальной редактурой можно выкладывать. Но с редактурой, да.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума