Вы не вошли.


Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.
Аноны, кто-нибудь до зина по феанорингам добирался?
https://www.silmarillionwritersguild.org/node/8894
Аноны, кто-нибудь до зина по феанорингам добирался?
https://www.silmarillionwritersguild.org/node/8894
О, спасибо за ссылку, я добрался.
Рисунки в основном примитивные, мне не понравилось. Есть одна интересной техники картинка "рыжая женщина со смуглым ребенком", но тут уже я в принципе не вижу в них толкиновских эльфов, хотя техника понравилась.
Рисунки в основном примитивные, мне не понравилось. Есть одна интересной техники картинка "рыжая женщина со смуглым ребенком", но тут уже я в принципе не вижу в них толкиновских эльфов, хотя техника понравилась.
Я тоже пока успела оценить рисунки и та же печаль, тоже зацепилась за описанную тобой картинку, но УШИ!
Вот, пожалуй, на весь фензин на с. 150 есть кто-то черноволосый с Хуаном (Куруфин? Келебримбор? Автор против светлого Келегорма?) - словом, вот это понравилось.
Отредактировано (2025-12-28 02:37:14)
Судя по всему, ждать особого смысла нет, так что вот перевод
https://fanfics.me/fic236606Могу перевыложить на фикбук ещё, если там можно куски канона класть
Присоединяюсь к благодарным (по)читателям! Спасибо, анон, ты сделал нам чудесный подарок на Новый Год! Замечательный перевод! Жаль, pdf нет, но я сам его сделаю на своём ноуте.
Автор против светлого Келегорма
Двусмысленная фраза
.
Вот, пожалуй, на весь фензин на с. 150 есть кто-то черноволосый с Хуаном
О, кстати, точно. Этот тоже очень прилично нарисован. Особенно Хуан.
Судя по всему, ждать особого смысла нет, так что вот перевод
https://fanfics.me/fic236606
А Легенда Аданель и комментарии Кристофера будут?
Судя по всему, ждать особого смысла нет, так что вот перевод
https://fanfics.me/fic236606Могу перевыложить на фикбук ещё, если там можно куски канона класть
Кстати, коллеги, кто может отнести эту ссылку в шапку треда?
https://lithub.com/making-sense-of-midd … r-tolkien/
Трогательный рассказ одного историка, как на него влияло чтение Толкина в детстве: отец с его пяти лет читал автору с братом на ночь Хоббита и потом ВК.
Нашел в соседнем треде.
Эру мой Единый, это же практически идеальный фик про Гавани для меня!
https://archiveofourown.org/works/70682561
(Во- первых, он не про вынос Гаваней, а про их жизнь. Во- вторых, там есть Дирхаваль, а еще Туор - который слушал его сказания и вдруг осознал, что он видел в глуши идущим мимо именно Турина. в третьих, разговор о надежде там тоже есть;-) И все это чуть меньше 1000 слов;-)
Наткнулся сегодня на фик про Макалаурё. Именно так, по-русски и с Ё на конце. Интересно, это у автора своя идейная транслитерация с квенья, или он думает, что там правда на конце Ё произносится, а остальные просто ленятся точки проставлять...
Макалаурё
Достойный соперник МаИтимо 
...а мне нравится написание "Майдрос", которое в изрядком количестве более ранних томов Истории Средиземья есть;-)
Наткнулся сегодня на фик про Макалаурё. .
Сам фик-то толковый?
Сам фик-то толковый?
Извини, я не смог его прочесть, чтобы выяснить
И не из-за Решильё Макалаурё, к вариациям имен я на самом деле легко привыкаю. Но написано совсем беспомощно.
...а мне нравится написание "Майдрос", которое в изрядком количестве более ранних томов Истории Средиземья есть;-)
Мне тоже! А позднее Маэдрон почему-то ужасно.
Лучше всего - классический Маэдрос 
Лучше всего - классический Маэдрос
Да, на редкость эстетичное и звучание, и написание, во всяком случае на русском.
Нашел в соседнем треде.
Анон пишет:Эру мой Единый, это же практически идеальный фик про Гавани для меня!
https://archiveofourown.org/works/70682561
(Во- первых, он не про вынос Гаваней, а про их жизнь. Во- вторых, там есть Дирхаваль, а еще Туор - который слушал его сказания и вдруг осознал, что он видел в глуши идущим мимо именно Турина. в третьих, разговор о надежде там тоже есть;-) И все это чуть меньше 1000 слов;-)
О, так это ж мой любимый автор.
У него ещё было про знакомство Эарендила и Эльвинг, там тоже колоритно, про жизнь и Туор хороший:
Здорово. Маленькая драма осознания.
...а мне нравится написание "Майдрос", которое в изрядком количестве более ранних томов Истории Средиземья есть;-)
Мне тоже! Я считаю, его так носители какого-нибудь подходящего диалекта должны называть, но не знаю, какого)
Мне тоже! Я считаю, его так носители какого-нибудь подходящего диалекта должны называть, но не знаю, какого)
От балды сказала бы, что это может быть "нолдорин" т.е. нолдорский варинат синдарина;-)
От балды сказала бы, что это может быть "нолдорин" т.е. нолдорский варинат синдарина;-)
Слегка смешали с привычным "Майтимо"?) А это мысль.
Слегка смешали с привычным "Майтимо"?)
Мне тоже так кажется.
Меня ещё забавляет написание в некоторых текстов имен Маглора и Карантира как "Маэлор" и "Крантир".
Из какого это языка или диалекта, как считаете?