Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-05-15 02:41:00

Анон

АО3 — обсудим?

Основное (гиды на русском языке):
1. FAQ Вопросы и ответы: на ао3
2. Выкладка работ на ао3 от оргов фб/зфб: гугдок.
3. Тэги: Таблица с переводом основных тэгов от оргов фб/зфб:гуглдиск.
4. Фест: инструкция (на хсоо) как организовать: 1) простой фест, 2) по заявкам и 3) обменник (тайный санта).
5. Два уровня защиты ваших работ: 1) Запретить индексацию поисковикам: В разделе preferences поставить галку в пункте Hide my work from search engines when possible. и 2) Сделать закрытку (будет видно только зарегам): В форме создания работы в пункте Privacy поставить галку Only show your work to registered users
6. Черновики. На ао3 есть ограничение на их существование в 30 дней. Однако, функционал скрытия работ на неограниченный срок тоже существует, но устроен несколько иначе, чем на фикбуке. Необходимо завести свою коллекцию (например, мои черновики) и в настройках коллекции поставить галку напротив This collection is unrevealed. Если положить работу в такую коллекцию, то она будет скрыта, а вместо нее будет видна плашка mistery work. В любой момент можно открыть работу, убрав ее из коллекции или же в настройках коллекции снять галку, открыв всю коллекцию (обычно так делают на фестах).

Анонимность, Блокировка и Orphan Work

Остальное

Закладки и история. Проект Open Doors
Внешний вид сайта (Site Skins)
Верстка. Внешний вид ваших работ (Work Skins)
Полезные скрипты и плагины для ао3
Некоторые подсказки по поиску на ао3 и настройка своих лент избранного
О блокировке АО3 в России

Для удобства поиска по треду предлагаются теги: #ао3_фесты, #ао3_скин
#ао3_зеркало
Фестиваль отзывов на холиварке!


#10126 2023-11-09 23:23:37

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Первый раз об этом слышу, тут в треде один анон жаловался, что его редкопейринг сделали синонимом & (или наоборот, не суть), но это вроде был единичный случай, и скорее всего просто волонтер тупанул с тегом. Какой им смысл это делать, если эти штуки специально разграничивают типы отношений и помогают в поиске.

Хорошо! А то было бы действительно странно.

#10127 2023-11-10 00:23:27

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Я набрался достаточно наглости и решил, что нехуй пропадать мелкофандомному добру.
Так что сделаю переводы своих текстов диипл-м, потом ещё сверху полирну, чтобы он всякие каноничные штуки не проебал. И посмотрим, как пойдёт :cool:

#10128 2023-11-10 01:32:32

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Иногда меня посещает желание это сделать. При этом английского я не знаю, правильность перевода проверяю, загоняя переведённый текст обратно в переводчик, некоторые слова загоняю отдельно и смотрю список всех возможных переводов... в общем, пока мне не удалось до конца перевести даже миник 3т слов. Вероятно, к моменту, когда я его закончу, я уже найду работу, прокачаюсь до очень крутого и ценного специалиста, начну зарабатывать действительно большие деньги и найму переводчика. :lol:

#10129 2023-11-12 12:15:41

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Иногда меня посещает желание это сделать. При этом английского я не знаю, правильность перевода проверяю, загоняя переведённый текст обратно в переводчик, некоторые слова загоняю отдельно и смотрю список всех возможных переводов... в общем, пока мне не удалось до конца перевести даже миник 3т слов. Вероятно, к моменту, когда я его закончу, я уже найду работу, прокачаюсь до очень крутого и ценного специалиста, начну зарабатывать действительно большие деньги и найму переводчика. :lol:

я так делаю, драббл перевел, впереди мини - но там у меня сложные завороты на русском, а на английском хз, как их правильно интерпретировать, плюс сложные слова, к которым муторно искать аналог, очень много времени нужно на это все

#10130 2023-11-12 12:20:59

Анон

Re: АО3 — обсудим?

ребята, расскажите, пожалуйста, про такое.

у меня есть серия фиков. она оформлена так, что я добавлял туда части - как если бы я писал один большой фик и добавлял к нему главы.

а сейчас я захотел эту серию переделать - выложить так, чтобы все части были отдельно, и внизу был тег сборника.

на аоз в принципе можно такое переделывать? слетят ли отзывы/просмотры? или нельзя, и нужно перевыложить серию буквально, с нуля?

#10131 2023-11-12 13:14:21

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

у меня есть серия фиков. она оформлена так, что я добавлял туда части - как если бы я писал один большой фик и добавлял к нему главы.

а сейчас я захотел эту серию переделать - выложить так, чтобы все части были отдельно, и внизу был тег сборника.

на аоз в принципе можно такое переделывать? слетят ли отзывы/просмотры? или нельзя, и нужно перевыложить серию буквально, с нуля?

Не очень тебя понял - ты имеешь в виду, что сейчас у тебя фик - это одна работа, где каждая глава - новая часть серии?
Тогда переделать его в серию, поделив на несколько фиков, ты не сможешь, максимум - оставить работу как одну из частей серии, удалив все главы, кроме одной (естественно, комменты читателей при этом не сохранятся).
Так что как вариант: сохраняй главный фик для истории куда-то в закрытую коллекцию (или просто объясни в саммари, что фик заморожен и теперь выходит в другом формате, чтобы читатели переподписались на новую серию), и выкладывай как серию фиков заново в нужном порядке.

#10132 2023-11-12 13:28:00

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:
Анон пишет:

у меня есть серия фиков. она оформлена так, что я добавлял туда части - как если бы я писал один большой фик и добавлял к нему главы.

а сейчас я захотел эту серию переделать - выложить так, чтобы все части были отдельно, и внизу был тег сборника.

на аоз в принципе можно такое переделывать? слетят ли отзывы/просмотры? или нельзя, и нужно перевыложить серию буквально, с нуля?

Не очень тебя понял - ты имеешь в виду, что сейчас у тебя фик - это одна работа, где каждая глава - новая часть серии?
Тогда переделать его в серию, поделив на несколько фиков, ты не сможешь, максимум - оставить работу как одну из частей серии, удалив все главы, кроме одной (естественно, комменты читателей при этом не сохранятся).
Так что как вариант: сохраняй главный фик для истории куда-то в закрытую коллекцию (или просто объясни в саммари, что фик заморожен и теперь выходит в другом формате, чтобы читатели переподписались на новую серию), и выкладывай как серию фиков заново в нужном порядке.

да, все так, фик - одна работа, мне было тяжело это сформулировать :sadcat:

спасибо за ответ, все понял, буду думать, чего делать

#10133 2023-11-13 08:26:40

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Вопрос к тем, кто переводит свои работы на английский и публикует на аоз. Вы прикрепляете английскую версию к русской как перевод при публикации? Мне кажется, что это логично и удобно, но ни разу не встречал ни у кого подобного.

#10134 2023-11-13 08:41:41

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Иногда меня посещает желание это сделать. При этом английского я не знаю, правильность перевода проверяю, загоняя переведённый текст обратно в переводчик, некоторые слова загоняю отдельно и смотрю список всех возможных переводов... в общем, пока мне не удалось до конца перевести даже миник 3т слов. Вероятно, к моменту, когда я его закончу, я уже найду работу, прокачаюсь до очень крутого и ценного специалиста, начну зарабатывать действительно большие деньги и найму переводчика. :lol:

Я тоже с очень слабым знанием языка сейчас перевожу свои работы на английский. Начал с драбблов, перевёл уже 3. Перевожу с помощью реверсо контекст, доверяю такому способу больше, чем переводу через дипл. Но у меня ещё бета есть, вообще, мне кажется, она необходима когда вот так через переводчик все делаешь. У меня в итоге все равно ошибок много, пробовал через функцию исправления у дипла прогонять - результат вообще не очень был.

#10135 2023-11-13 09:07:37

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Вы прикрепляете английскую версию к русской как перевод при публикации?

Конечно, а почему нет?

#10136 2023-11-13 09:33:44

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Вопрос к тем, кто переводит свои работы на английский и публикует на аоз. Вы прикрепляете английскую версию к русской как перевод при публикации? Мне кажется, что это логично и удобно, но ни разу не встречал ни у кого подобного.

У меня наоборот обычно, т.к. на английском пишу чаще, чем на русском, но работы всегда соединяю между собой, и внутри обеих появляется удобная ссылка на другой язык.

#10137 2023-11-13 10:26:32

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Иногда меня посещает желание это сделать. При этом английского я не знаю, правильность перевода проверяю, загоняя переведённый текст обратно в переводчик, некоторые слова загоняю отдельно и смотрю список всех возможных переводов...

...и оказывается, что треть слов на сленге что-то значит про про секс и вещества  :facepalm:  ;D
Я так переводил что-то вроде магически-технического процесса на два абзаца, понял все мучения при переводе инструкций. И не то у меня вышло, что я предполагал...

#10138 2023-11-13 13:49:54

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Мне кажется, что это логично и удобно, но ни разу не встречал ни у кого подобного.

Я много раз встречал, на англ работе ссылка "перевод работы Х", на русской - наоборот, ник везде авторский, эта строчка же затем в шапке и нужна, почему бы ей не пользоваться. Некоторые еще под работы на другом языке специальный псевдоним заводят, типа "авторнейм (англопереводы)", там вообще удобно с него на основной перейти, чтобы найти фики на русском или наоборот.

#10139 2023-11-13 13:53:56

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Я тоже с очень слабым знанием языка сейчас перевожу свои работы на английский. Начал с драбблов, перевёл уже 3.

И? Выхлоп есть какой-то от этого?

#10140 2023-11-13 15:50:10

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:
Анон пишет:

Я тоже с очень слабым знанием языка сейчас перевожу свои работы на английский. Начал с драбблов, перевёл уже 3.

И? Выхлоп есть какой-то от этого?

Ну, лайков чутка получил) В любом случае, маленький фидбэк мне не помеха. Просто решил для себя, что хочу переводить свое творчество на английский. Учусь на драбблах ради того, чтобы в будущем перевести свой макси.

#10141 2023-11-13 17:02:07

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Аноны, я с мороза: а что, блокировку с АО3 сняли? Сейчас случайно перешла по ссылке на фик из браузера, на котором не стоит обходов блокировок, и все открылось.

И чтоб два раза не вставать:

Анон пишет:

Перевожу с помощью реверсо контекст, доверяю такому способу больше, чем переводу через дипл. Но у меня ещё бета есть, вообще, мне кажется, она необходима когда вот так через переводчик все делаешь.

Ты знаешь, анон, я профессиональный переводчик, и к диплу у меня сейчас доверия чуть больше, чем к реверсо. Я тут делаю довольно регулярно дипло-переводы для англоговорящих своего же перевода с другого языка (поскольку на англ ту книгу никто еще не перевел, а желающие почитать ее хотя бы как-то - есть), и дипл выдает довольно читабельный и гладкий текст. Спотыкается чаще всего на сленге или разговорных фразах с идиомами, с которыми как раз и реверсо часто гонит пургу. А с реверсо вот буквально сегодня видела в чатах картинку, где eyes dart from side to side (глаза бегают) там переведено как "глаза дрочат из стороны в сторону".

#10142 2023-11-13 17:05:42

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

блокировку с АО3 сняли?

Нет. И не снимут. Кто этим будет заниматься? У нас роскоко отменили? А ао3 ничего удалять по их запросу не будет.

#10143 2023-11-13 17:12:10

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Нет. И не снимут. Кто этим будет заниматься? У нас роскоко отменили? А ао3 ничего удалять по их запросу не будет.

Тем не менее сайт и фики (проверила на нескольких уже) открывается с обычного ростелекомовоского интернета в браузере, где ничего не стоит.  :dontknow:

#10144 2023-11-13 17:15:36

Анон

Re: АО3 — обсудим?

это глюки, иногда бывает

#10145 2023-11-13 17:28:25

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Аноны, я с мороза: а что, блокировку с АО3 сняли? Сейчас случайно перешла по ссылке на фик из браузера, на котором не стоит обходов блокировок, и все открылось.

И чтоб два раза не вставать:

Анон пишет:

Перевожу с помощью реверсо контекст, доверяю такому способу больше, чем переводу через дипл. Но у меня ещё бета есть, вообще, мне кажется, она необходима когда вот так через переводчик все делаешь.

Ты знаешь, анон, я профессиональный переводчик, и к диплу у меня сейчас доверия чуть больше, чем к реверсо. Я тут делаю довольно регулярно дипло-переводы для англоговорящих своего же перевода с другого языка (поскольку на англ ту книгу никто еще не перевел, а желающие почитать ее хотя бы как-то - есть), и дипл выдает довольно читабельный и гладкий текст. Спотыкается чаще всего на сленге или разговорных фразах с идиомами, с которыми как раз и реверсо часто гонит пургу. А с реверсо вот буквально сегодня видела в чатах картинку, где eyes dart from side to side (глаза бегают) там переведено как "глаза дрочат из стороны в сторону".

Я беру оттуда более простые фразы, не идиомы. Я знаю, что в реверсо бывают такие приколы) но я обычно ищу там те словосочетания, к которым находится куча примеров. Дипл мне не помог даже поправить текст (англоязычный автор потом кучу ошибок нашел). Может, я не понимаю, как его нормально использовать, конечно. Как ты с его помощью текст переводишь? Просто по кусочкам забиваешь?

#10146 2023-11-13 17:59:41

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Тем не менее сайт и фики (проверила на нескольких уже) открывается с обычного ростелекомовоского интернета в браузере, где ничего не стоит.  :dontknow:

С сентября уже предлагают в шапку добавить, что он просто иногда работает)
Это не снятие блокировки юридическое, просто иногда почему-то блокировка слетает, к ночью/утром её обычно поправляют и она снова есть.

Анон пишет:

Мне кажется уже в шапку надо добавлять, что он просто иногда работает, проверить снятие блокировки можно тут: https://blocklist.rkn.gov.ru/#anchor

#10147 2023-11-13 18:08:27

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

С сентября уже предлагают в шапку добавить, что он просто иногда работает

Изредка у некоторых людей. У меня ещё ни разу блокировка не слетала с тех пор, как заблокировали.

#10148 2023-11-13 18:23:55

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

С сентября уже предлагают в шапку добавить, что он просто иногда работает)
Это не снятие блокировки юридическое, просто иногда почему-то блокировка слетает, к ночью/утром её обычно поправляют и она снова есть.

О, спасибо, анон, буду знать.

Анон пишет:

Я беру оттуда более простые фразы, не идиомы. Я знаю, что в реверсо бывают такие приколы) но я обычно ищу там те словосочетания, к которым находится куча примеров. Дипл мне не помог даже поправить текст (англоязычный автор потом кучу ошибок нашел). Может, я не понимаю, как его нормально использовать, конечно. Как ты с его помощью текст переводишь? Просто по кусочкам забиваешь?

Я просто закидываю туда вордовский файл и переведенное им прямо так и заливаю на файлообменник. А потом читаю ради интереса, что он напереводил и просто для себя отмечаю, где вообще не угадал. Так-то, если б надо было полученный текст потом редактировать, я бы тоже много всего наулучшала, но именно фактических ошибок в пересчете на объем не настолько много, а текст дипл делает довольно читаемый.
Я же так-то перевожу на русский для русскоязычных людей, и у меня нет задачи раскрутиться, там, среди англоязычной аудитории. Я просто делаю им более вменяемый машинный перевод, потому что не хочу, чтобы они читали браузерным гуглопереводчиком, который делает гораздо хуже. А если просто ссылать людей в дипл, мало кто же пойдет, так что лучше сразу ссылочку на файл дать.

#10149 2023-11-15 00:02:08

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Аноны, какой тег принято ставить на истории, где фигурируют цыгане и цыганская культура?

#10150 2023-11-15 00:20:43

Анон

Re: АО3 — обсудим?

Анон пишет:

Аноны, какой тег принято ставить на истории, где фигурируют цыгане и цыганская культура?

Romani & Travelers и все производные, этот самый обширный, к которому подтягивают синонимы

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума