Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Аноны, хочу сходить в книжный и купить себе книжку для приятного интересного чтения. Что из новинок есть хорошего?
Прям настоящую живую бумажную книжку? В качестве подарка себе порекомендовал бы «Кругосветный атлас маяков» Хосе Луиса Гонсалеса Масиаса уфф. Там всякие баечки про маяки в красивущем оформлении.
Но это если ты любишь щупать качественную полиграфию.
Отредактировано (2023-05-31 15:52:57)
Букреев вообще герой. Таких людей один на миллион. Не в тему буктреда, но советую еще на ютубе про эту трагедию посмотреть
Не в тему буктреда, но советую еще на ютубе про эту трагедию посмотреть
Что-то конкретное? чтобы не попасть на восхваления второго персонажа.
Но Букреев был обычный чуваг, а Кракауэр журналист, поэтому, говорят, его читать гораздо интереснее.
На самом деле да. Букреева не очень спасает даже то, что он не сам писал, а с его слов писатель (простите, я как и все забываю его имя). И Букреев первое время (первую половину книги) очень сильно сосредоточен на технической стороне, а только потом на людях. У Кракауэра обратное.
Тогда, получается, если советовать такое читать аж в связке, то лучше в принципе читать, понимая контекст и сначала Кракауэра, а потом Букреева.
Йеп. Такой порядок лучше. Кракауэр хорошо сработает как вовлекающий, а потом уже другой взгляд.
При том, у нас сейчас переработанная книга Кракауэра. А яркие обвинения, из-за чего разразился потом скандал, как я понимаю, были в первичной статье. И первом варианте рукописи.
Отредактировано (2023-05-31 16:27:52)
Что-то конкретное? чтобы не попасть на восхваления второго персонажа.
Не, анон, сорян, не могу найти что именно я смотрела среди кучи вмдео про Эверест 1996
Помню только, что Букреев меня тогда очень сильно поразил)
Не, анон, сорян, не могу найти что именно я смотрела среди кучи вмдео про Эверест 1996
Помню только, что Букреев меня тогда очень сильно поразил)
Спасибо, что поискал!
В качестве подарка себе порекомендовал бы «Кругосветный атлас маяков» Хосе Луиса Гонсалеса Масиаса уфф.
Хм, антирек, анончики (я ещё один анон). Я к ней долго присматривался. Концепция издания красивая, но графика не понравилась, не очень интересно её разглядывать, а когда я на пробу прочитал несколько текстов, то разочаровался окончательно, очень примитивная беллетризация энциклопедических сведений. "Корабль удалялся от острова, а у подножия маяка волны перекатывали труп смотрителя", в таком духе.
Что вы последнее читали и вам понравилось?
Доминик Фортье, Города на бумаге - микроэссе про Эмили Дикинсон. Недостаток - она очень маленькая, и там половина не про Эмили, а про автора. Достоинство - тексты про Эмили хороши.
Чего-то прям даже интересно стало почитать и понять, насколько все плохо.
Зацени, в сети она была.
Ты мое второе сообщение по поводу книги видел? Потому что цитата из первого, и это сериальная интерпретация событий, в книге акценты несколько другие.
Отредактировано (2023-05-31 19:43:14)
Ты мое второе сообщение по поводу книги видел? Потому что цитата из первого, и это сериальная интерпретация событий, в книге акценты несколько другие.
От другого анона спасибо, очень интересно читать твои впечатления, люблю такие разборы.
Аноны, такой творческий вопрос к вам, есть какое-нибудь издательство, у которого в среднем ровные хорошие переводы? Ну, по вашему ощущению не набитые хоботом за миску риса. Я больше так не могу, каждую вторую свежую книжку невозможно читать, я даже не требую живого текста и сохранения стилистики оригинала, но хотя бы без калек с английских конструкций можно было бы обойтись. Я хз всегда ли так было, но в последнее время у меня кровь из глаз от этого.
Помогите опознать книгу - случайно услышал обсуждение и теперь интересно, что это такое.
Это фантастика про художника, который то ли перерождается, то ли очень долго живет - и каждый раз становится гениальным в новом поколении. Ещё там был эпизод, как он идёт по галерее и видит свою картину, нарисованную под прошлым именем.
"Эверест. Смертельное восхождение" Букреева
Это я уже занёс в списочек, но спасибо!
лучше в принципе читать, понимая контекст и сначала Кракауэра, а потом Букреева.
Так и сделаю)
"Затерявшиеся в тайге" Леонида Репина
Спасибо!
А ты в сторону трукраймеров не хочешь посмотреть?
А что у них? Я себе в закладки сохранил расследование про ангарского маньяка ("Безлюдное место. Как ловят маньяков в России"), но пока не читал.
хз всегда ли так было
Не всегда, в СССР было сильное востоковедение, советские издания должны быть без калек с инглиша. Тоже глаза режет, не видел ни одного издания современной азиатской литературы с нормальным переводом.
Аноны, такой творческий вопрос к вам, есть какое-нибудь издательство, у которого в среднем ровные хорошие переводы?
Ноуп. Всегда зависит от книги. Я читаю нонфик много, и тут вроде должно быть проще (?), но все проебываются. И у меня то же ощущение, что печатают из гугл транслейта, не глядя.
Печально другое - я читаю новинки, собирая реки по всяким тг каналам. И хоть бы кто упоминал, что перевод уровня хобота - нет, всем отлично.
Аноны, такой творческий вопрос к вам, есть какое-нибудь издательство, у которого в среднем ровные хорошие переводы?
Альпина. Но они больше по нон-фикшену и научпопу. Пока мне там не попадалось дурного
А у кого массово кальки с английского? Не попадалось чет
Ладно английский, анон тут читает перевод шведского детектива и плачет горькими слезами. Вроде интересно, но как же похабно переведено!
есть какое-нибудь издательство, у которого в среднем ровные хорошие переводы?
Лимбах.
у которого в среднем ровные хорошие переводы?
Ну Гиперион, они как раз по Азии специализируются. Хотя мышь про "некомфортно" применительно к корейскому чиновнику 18 века я тут уже сношала, но такое попалось только один раз.
Альпина. Но они больше по нон-фикшену и научпопу. Пока мне там не попадалось дурного
Ахаха *закашлялся
Их "Глазами альбатроса" Сафина я как раз не смог дочитать в прошлом месяце, потому что литералли гугл транслейт
Всякая специфичная штучная литература и болллитра по большей части нормально переводится, если не эксмо-аст.
На развлекательную литературу, как мне видится, просто забили болт. Последние лет 5 издательства развлекаются тем, что выкидывают на рынок совсем кустарный перевод, смотрят на реакцию и продажи, и если зашло людям, то перевыпускают уже с нормальным переводом (или хотя бы отредактированным).
В научпопе проблемы не с переводом как таковым, а с отсутствием научного редактора. Многие вещи не специалист просто не будет знать. Самое мерзкое, это когда создают "иллюзию наличия онного" - типа есть редакторские сноски, но они совсем левые и не по делу.
сериал Maid и книжка, на которой он основан: там женщина с маленьким ребенком бежит от мужа-абьюзера в ночь в одних трусах, работы и образования нет, денег нет, идти некуда, и потом из этих вводных пытается как-то барахтаться
Я начал читать потому что хотелось про преодоление как тому анону. И как то сразу разочаровался, с первых страниц, когда она сначала в доме жила, потом ей квартиру предложили, потом ещё одну, такое себе преодоление. Потому что потом начал читать "Вторую сестру", так там героиня не преодолевала, а просто гораздо хуже жила, на одних бомж пакетах, и как ужас-ужас это не преподносилось.
Аноны, посоветуйте книг, где гг сначала в полной жопе, а потом по ходу действия постепенно из нее выбирается, с хорошим концом. В идеале плюс-минус реализм и современность.
"На солнечной стороне улицы" Дины Рубиной, ее же "Синдром Петрушки". "Наша трагическая вселенная" Скарлетт Томас тоже пойдет.
Отредактировано (2023-06-01 14:42:14)