Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Спасибо большое за реки, аноны! Все утащил)
Замечательнейшая книга и не самая простая. Еще было интересно читать статью Джонс, что она вкладывала в эту историю)
Да... Я просто сколько не встречаю, то обычно про нее или "ну, норм", или ненавидят (потому что там сложные темы, сложные).
Еще анону в свое время зашли сказки Де Линта "Кошки дремучего леса" и "Семь диких сестер". Это цикл. "Сестры" - непрямое продолжение "Кошек". И они взрослей.
Отредактировано (2023-09-19 13:23:42)
ли ненавидят
Но как ее можно ненавидеть? За что?..
Кстати, да, де Линт. «Кошки...» очень хорошие, а вот про Сестер не знала, надо поискать. Спасибо, анончик)
За что?..
За абьюз, больные отношения и т.д. Люди не ожидают, что "детская сказка" про сложное, серьезное и часто очень страшное с ними говорить начинает.
Люди не ожидают, что "детская сказка" про сложное, серьезное и часто очень страшное с ними говорить начинает.
О, вот это особенно люблю в книгах Джонс. Помню, когда читала «Темный властелин Деркхольма», сначала было весело, а ближе к середине книги осталась единственная эмоция —
Конец, конечно, балаган и торжество справедливости, но тем не менее.
Весь Юрий Коваль, кстати, отлично читается взрослым. И рассказы, и "Вася Куролесов", и "Недопесок".
Еще Кристине Нестлингер вся.
Ну да, но европейского-американского-российского фэнтези по мотивам Китая очень мало. Я только "Колдунов и империю" Латыниной могу припомнить
Ещё и "Мост птиц" Барри Хьюарта.
И формально "Поднебесная" и "Звёздная река" Гая Кея, но по факту там псевдоисторичка с микроэлементами фэнтези.
Отредактировано (2023-09-19 17:36:33)
Олди же с их Мессией.
Олди же с их Мессией.
Обогнал с этим реком:)
Анончики, помогите вспомнить фильм. Видел очень давно, там была какая-то ферма и говорящие животные. Разговаривали между собой, не как в сказках. Снимали обычных животных и озвучивали. Помню там черепаха была и какие-то птицы, кажется утки. То ли "главная роль" то ли просто значительная часть экранного времени была у щенков. То ли лабрадоры, то ли колли - какая-то такая порода из популярных.
Очень надеюсь на помощь!
Ты, анонче, видать, треды попутал
Ты, анонче, видать, треды попутал
Я знал что однажды этот день наступит
Я знал что однажды этот день наступит
Не кручинься, такое время от времени происходит даже с лучшими из нас!
Анон пишет:Господи, ТЫ ЕСТЬ!
![]()
Замечательнейшая книга и не самая простая. Еще было интересно читать статью Джонс, что она вкладывала в эту историю)
Очень интересная, помню, но вряд ли смогу ее перечитывать - и не по тем причинам, что большинство людей. Я так понимаю, обычно людей колбасит от того, что у девочки взрослый друг, а меня - от мамы героини. Я уже и подробности успела забыть, но тяжело было читать, как она ведет себя с дочерью.
(я знаю людей, которые, прочитав ее в подростковом возрасте, дальше шли читать упомянутые там книги)
Хочу рекнуть книгу, которую недавно прочитала, и которая меня сильно впечатлила
Terra Mirus: тебе не кажется, Наталья Русинова
Звучит интересно!
Звучит интересно!
Если прочитаешь, поделись впечатлениями
Аноны, а посоветуйте ромфанта с фемдомом, можно свиноебный вариант, не обязательно здоровый бдсм, главное чтобы кинки были не всрато и не мельком описаны? И чтобы мужчины был не беспомощной тряпкой, просто ну, нравится ему так. Или он был рабом и поломался так, что начал тащиться, так тоже можно.
Отредактировано (2023-09-20 00:42:21)
обычно людей колбасит от того, что у девочки взрослый друг
Анон прочитал эту историю, история вполне зашла, но анон всегда нормально относился к сюжетам "с ребенком дружили - ребенок вырос - во взрослого влюбились".
Анона колбасило больше от того, что он осознавал, какой пласт смыслов наверняка пропускает Все это - и Томас-Рифмач, и Тэмлейн - английский ребенок небось с детсада знает, а анон узнал только из самой этой книги...
Мосян Тунсю стоит читать обычному читателю?
Учти, что книги довольно слабо написаны. Построения мира тупо нет, таймлайн хромает на обе ноги, логика идет нахуй, второстепенные персонажи зачастую картонки. Романтика пиздец всратая.
Короче, если тебе хочется в фандом влиться, то да, Мосян читать стоит. Она, при всей своей неопытности, небесталанна, цепляющие моменты и персонажи в ее книгах тоже есть. Но если тебе именно "почитать хорошую книжку", то возьми что-нибудь другое.
Каждый раз, когда в треде называют что-то плохо написанным, хочется предложить привести примеры написанного хорошо.
Обычно выясняется, что человек не в курсе особенностей национальной литературы.
Обычно выясняется, что человек не в курсе особенностей национальной литературы.
Извини, но особенности национальной литературы остаются хуево написанным текстом ))
У разных анонов разное мнение о том, что считать "слабо написанным". Я бы сказал, что оно написано неоднородно.
оно написано неоднородно.
Да обычный кинковый оридж, если попало в кинки - понравится. В конце концов даже у переводов корейских веб-новелл есть куча читателей и почитателей, вот уж феномен.
Аноны, современная восточная литература массовая имеет важную особенность. Там грамотность построена на количестве иероглифов,которые знает человек. И массовая литература там в принципе не может быть написана сложным языком, иначе ее не прочитает массовый и молодежный читатель. Массовая литература ориентирована на словарный и иероглифический запас читателя со школьным образованием. Не с высшим. Это не алфавитная культура, где ты прочтешь любое слово и как-то поймёшь по контексту.
Поэтому все ранобэ и все модные новеллы там написаны очень примитивным языком. Особенно китайские.
При этом отсылок к китайской классической литературе там может быть немало, так как ее в школе тоже изучают, и переводчик может это просто не отсекать, что добавочно упрощает перевод.