Вы не вошли.
Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
К сожалению, нет аккаунта. Пока не нашла способа(
Аноны, подскажите без спойлеров плиз: Райира М. Салливана сюжетно закончена или это онгоинг? Я смотрю, какая-то кор новел выпущена в 2024, но не открывая спойлеры сложно понять, имеет это отношение к основному сюжету или нет.
Аноны, подскажите без спойлеров плиз: Райира М. Салливана сюжетно закончена или это онгоинг? Я смотрю, какая-то кор новел выпущена в 2024, но не открывая спойлеры сложно понять, имеет это отношение к основному сюжету или нет.
Финал закончен, приквелы в онгоинге.
Не знаю, что ты имеешь в виду, в 24 вышло два здоровых романа.
Финал закончен, приквелы в онгоинге.
О, это более понятно, спасибо.
Я видел только Drumindor core novel #5 с датой 2024.
Аноны, насчет перевода Лема "Непобедимый" - какие там имена персонажей в польском оригинале? Я прочитала версию, где "Роган" и "Горпах", а на вики-странице они же "Рохан" и "Хорпах", как я понимаю, польский оригинал это скорее второй вариант. И вообще как у нас с переводом его на русский, особенно в последних изданиях? Все ок или не ок?
Отредактировано (2025-07-07 22:19:39)
Аноны, насчет перевода Лема "Непобедимый" - какие там имена персонажей в польском оригинале? Я прочитала версию, где "Роган" и "Горпах", а на вики-странице они же "Рохан" и "Хорпах", как я понимаю, польский оригинал это скорее второй вариант. И вообще как у нас с переводом его на русский, особенно в последних изданиях? Все ок или не ок?
Анон, лови лайфхак: если нужны имена персонажей в оригинале, то попробуй найти страницу произведения в педивикии на языке этого оригинала. https://pl.wikipedia.org/wiki/Niezwyciężony_(powieść) Если верить этой странице, то «Rohan» и «Horpach».
А по переводам — я читал варианты Громовой и Брускина (оба старые, вторая половина 60-х), первый имхо чуть лучше, но и второй вполне годный. Оба в нынешнее время ещё издаются. Современный перевод Нудельмана не читал, про него ничего не скажу.
Анончики, поделитесь книгами (не нон-фикшен) с красивым и/или сложным языком – можно русскоязычные, можно переводные, хочется чего-то такого, напрягающего мозг, почитать
Отредактировано (2025-07-08 15:02:27)
Анончики, поделитесь книгами (не нон-фикшен) с красивым и/или сложным языком – можно русскоязычные, можно переводные, хочется чего-то такого, напрягающего мозг, почитать
Рекну старое, но незаслуженно малоизвестное — «Глаз Кота» Желязны. Там и сложный язык, и мозг напряжётся гарантированно.
Анончики, поделитесь книгами (не нон-фикшен) с красивым и/или сложным языком – можно русскоязычные, можно переводные, хочется чего-то такого, напрягающего мозг, почитать
"Петербург" Белого
Томас Манн, "Иосиф и его братья" - язык сложный, сюжет вложенный, как три матрешки, авторских отступлений как в Войне и мире, знание Книги Патриархов предполагается по умолчанию, идейный аппарат суровый, включая несколько моделей теодицеи
Отредактировано (2025-07-08 17:42:33)
"Петербург" Белого
И его же "Роза мира"
И его же "Роза мира"
А это не Даниил Андреев? Или это другая "Роза мира"?
Деревушка Фолкнера и далее?
Аноны, помогите.
Очень люблю Элантрис, щас вот перечитываю. Знаю, что есть доп.рассказ и повесть, буду читать, как закончу перечит. Но хочется чего-то подобного по настроению, хз даже как объяснить. В целом, наверное, можно и того же Сандерсона, я у него только Элантрис и трилогию мистборна читала. Архив буресвета не планирую пока, вдруг понравится, а там ещё до конца пока допишется... В общем, может, знаете что-то похожее, в идеале не на стопицот томов, с интересным миром, приятными героями, ненавязчивой любовной линией и легко читаемое, буду счастлива.
а там ещё до конца пока допишется...
Пятая книга на английском же вышла уже
Анончики, поделитесь книгами (не нон-фикшен) с красивым и/или сложным языком – можно русскоязычные, можно переводные, хочется чего-то такого, напрягающего мозг, почитать
В который раз посоветую Павича. Очень красивый язык (я читал в переводе на русский, конечно). Я его читаю в каком-то смысле для расслабона - если теряю нить сюжета, то просто кайфую от атмосферы, языка и метафор. И ещё повествование такое плавное, убаюкивающее.
Анончики, поделитесь книгами (не нон-фикшен) с красивым и/или сложным языком – можно русскоязычные, можно переводные, хочется чего-то такого, напрягающего мозг, почитать
Уже упомянутый здесь "Синухе-египтянин". Особенно когда слуга ГГ заводит свой очередной монолог на страничку длиной. Поистинно восточное искусство забалтывания, да еще с ДРРАМОЙ.
Очень красивый, но легко читающийся язык - это у Соловьева в дилогии о Ходже Насреддине.
В который раз посоветую Павича. Очень красивый язык (я читал в переводе на русский, конечно). Я его читаю в каком-то смысле для расслабона - если теряю нить сюжета, то просто кайфую от атмосферы, языка и метафор. И ещё повествование такое плавное, убаюкивающее.
Если нравится Павич, могу посоветовать Петровича, его сейчас Магистраль активно издаёт. Тот же жанр, похожая атмосфера, но сюжет куда более чёткий.
Да знаю, НО, мой инглиш из бед и огорчений...ну и в планах у Сандерсона 10 томов вроде как, хочу все дождаться и на пенсии уж одолею
На фантлабе в похожих на Элантрис сандерсоновский же Убийца войн и Город лестниц Беннетта. Кто читал, реально похоже?
На фантлабе в похожих на Элантрис сандерсоновский же Убийца войн
Ну... В первой принца изгоняют в город, где он с помощью смекалки и гипноза узнаёт, что там на самом деле. Во второй девушку отправляют взамуж за короля-бога в столице, где она узнаёт, что там на самом деле. В этом смысле похоже, наверное. А в целом — не уверен
Перевод на русский «Убийцы войн» местами корявый, кстати, но жить можно.
ну и в планах у Сандерсона 10 томов вроде как,
да, но вторые пять - другая эра. Я к тому, что можно уже начинать, а там и у нас пятый том переведут))
Отредактировано (2025-07-09 14:53:29)
Спасибо, аноны. Буду значит пропадать и к убийце, и к архиву
Перевод на русский «Убийцы войн» местами корявый, кстати, но жить можно.
Есть любительский - имхо, он получше изданного.