Вы не вошли.


Дабы не сливаться с тредом фанфиков. У кого какие любимые книги? Кто что сейчас читает? Может кто-то хочет посоветовать книгу или найти что-то конкретное? С этим - сюда. Делимся впечатлениями о прочитанном, спрашиваем советов "что почитать", раздаем рекомендации.
Помимо основного треда на форуме существует множество узкоспециализированных.
Также связано с книгами и писателями:
Подфорум чтений на любой вкус
Анонимные пейсатели (анонимная помощь с сочинением нетленки)
Книжный челлендж Холиварки
Инструкция как настроить бот Флибусты
Новости из треда Диккенса.
В издательстве "Азбука" выходит графический роман рождественская песнь в прозе.
https://azbooka.ru/books/rozhdestvenska … skiy-roman
Лондон, 1843 год. Все жители города, от бедняков до богачей, готовятся праздновать Рождество. Все, кроме Скрудж – богатой купчихи, привыкшей игнорировать чужие несчастья и ценящей лишь работу и деньги... пока в канун Рождества три духа не заставляют ее по-новому взглянуть на себя, своих ближних и мир вокруг.
▼Скрытый текст⬍
Эээээ... Но зачем?
Эээээ... Но зачем?
Почему нет?
Ну какой-то смысл у этого действия должен быть?
Отредактировано (Вчера 21:52:40)
Ну какой-то смысл у этого действия должен быть?
Обычно такие вещи делают, чтобы познакомить с классикой людей, которым не нравится читать. Детей, например.
Странный вопрос.
Зачем они поменяли пол главному герою? 
Зачем они поменяли пол главному герою?
Ты так удивляешься, как будто из Скруджа не делали утку или скунса или собаку. Эту рождественскую историю интерпретировали столько раз, что наверняка это не первая женщина даже.
интерпретировали
На обложке нет ни слова об интерпретации. Даже "по мотивам" не написано.
Я проверил англоязычное издание - и там, естественно, всё написано (я бы тогда и не удивлялся).
Я считаю, что это обман читателя в русскоязычном издании.
UPD просто сравните обложки изданий
Там напрямую написано "based on the novella by" и не выведено имя Диккенса основным.
Отредактировано (Вчера 22:36:31)
Интерпретация и замена пола одного из персонажей - это разные вещи. И утку из Скруджа не делали, Скруджем назвали утку-персонажа совершенно другой истории.
То есть - нахрена? Как это влияет на диккенсовский сюжет-то?
И утку из Скруджа не делали, Скруджем назвали утку-персонажа совершенно другой истории.
Знаменитый диснеевский мультгерой Скрудж Макдак был назван именно по имени главного героя «Рождественской песни». Собственно, впервые (не считая комиксы) он появился в диснеевском мультфильме по мотивам этой истории, где всех героев сыграли диснеевские персонажи (например, Микки Маус в роли Боба Крэтчита, Пит в роли Духа будущего Рождества и т.д).
Это известнейшая праздничная история, которая сотню раз интерпретировалась в разных сериалах, фильмах и мультфильмах. Захотели - сделали.
На обложке нет ни слова об интерпретации. Даже "по мотивам" не написано.
А разве без надписи нельзя догадаться, что это не сам Диккенс поучаствовал в создании именно графического романа?
Догадаться можно, но существуют правила, а местами так даже законы.
И все-таки, что дала замена пола? Там дальше как-то меняли сюжет или тупо заменили он на она?
А разве без надписи нельзя догадаться, что это не сам Диккенс поучаствовал в создании именно графического романа?
То, что не сам текст Диккенса поучаствовал в создании? Нет нельзя.
Я по умолчанию ожидаю увидеть в нём героев Диккенса, а не неизвестную мне тётку.
И все-таки, что дала замена пола? Там дальше как-то меняли сюжет или тупо заменили он на она?
Купи книгу, прочитай и расскажи нам.
Там дальше как-то меняли сюжет
А этого мы не узнаем, ведь мы же это должны как-то понять из обложки, по мнению анона, которому всё ок.
Графический роман по Диккенсу — такое же отдельное произведение, как и фильм по Диккенсу
А этого мы не узнаем, ведь мы же это должны как-то понять из обложки, по мнению анона, которому всё ок.
*Вы впервые столкнулись с графическим романом?
А у графического романа есть аннотация, чтобы прочли и все вопросы отпали?
*Вы впервые столкнулись с графическим романом?
Все издания, что я читал имели полную информацию на своей обложке, насколько следуют или не следуют оригиналу.
А у графического романа есть аннотация, чтобы прочли и все вопросы отпали?
Вот где, человеку, не читавшему Диккенса, тут узнать, что это "по мотивам повести"? Он заранее должен знать "канонные" половые принадлежности героя? И кто его знает, что там ещё поменяно?
Отредактировано (Вчера 23:03:17)
А у графического романа есть аннотация, чтобы прочли и все вопросы отпали?
В полном виде вот
Выше анон приводил часть.
Лол, я в детстве смотрел «Барби: Рождественская история» где за Скруджа была девушка (собственно Барби) и вроде никто не помер
И все-таки, что дала замена пола? Там дальше как-то меняли сюжет или тупо заменили он на она?
А что дала замена на утку? Можно даже сделать графический роман, где все персонажи будут канцтоварами. И аннотация вполне себе информативная.
Я надеюсь к анонам-занудам придут три духа чего-нибудь и звать их будут Недоебись, Ненуди и Включифантазию.
А человек, не читавший Диккенса, может, ну не знаю, почитать и сравнить.
Например, в Рождественской песни Маппет-шоу двое Марли, о боже, теперь зритель будет считать, что и у Диккенса так, и не сдаст экзамен 
Отредактировано (Вчера 23:10:58)
На обложке что написано? Что это, внезапно, Диккенс. И еще какой-то хуй с горы, наверное, художник. Ну вот покупатели и прочтут «Диккенса».